SW_Николай писал(а):
Симпл писал(а):
Усвага, дашь 100%, что именно к Иисусу?
Я дам.
Игорь Скерцо 1Ин. 5:20:
http://askforbiblie.by.ru/forjw/true/john.htmСпасибо за ссылку. Много чего написано, надо почитать повнимательнее. Но кое-что (сомнительное) уже бросается в глаза.
Усвага писал(а):
Симпл писал(а):
Усвага, позволь заметить, что в этом стихе НЕТ "очень жесткого утверждения: Иисус Христос есть истинный Бог"!
Даю подстрочник 1Иоаннн 5:20 из указанного источника (с греческими буковками у меня какая-то ерунда при копировании происходит):
"Знаем же что Сын Бога пришёл, и дал нам разумение чтобы знали
истину, и мы есть в Истинном, в Сыне Его Иисусе Христе. Этот есть истинный Бог и жизнь вечная." Если второе предложение в подстрочнике не относится к Иисусу Христу, можете смело считать меня японским императором - "логика" идентична абсолютно.
Усвага,
Во-первых, в приведенном тобой подстрочнике не точный перевод.
Не "чтобы знали
истину", а "знали
истинного".
Там употреблено слово "алифинон". Это - прилагательное, причем - мужского рода, т.к. окончание "он" (дат. падеж от слова "алифинос" - истинный").
А само слово "истина" (алифейа) - женского рода, и существительное.
И дательный падеж от "алифейа" так и будет: "алифейа" (он повторяет именительный).
Спроси у любого, кто знает греческий язык (если хочешь, могу привести скан из учебника, как раз склонение слова "истина").
Во-вторых, почитай ссылку на Скерцо, которую дал
SW_Николай выше.
Даже сам Скерцо признает, что:
Цитата:
Свидетели Иеговы оспаривают, что местоимение outov должно относиться к Иисусу, так как данное местоимение в других местах Писания не всегда относится к ближайшему лицу, о котором идет речь, а о предыдущем. Следовательно, они считают, что Иоанн должен был подразумевать Отца.
У этого утверждения есть ряд проблем. Во-первых, исключение из правил не может отрицать само правило. А значит, наличие примеров с другим употреблением местоимения ничего не доказывает в отношении рассматриваемого стиха, и его нужно анализировать в его собственном грамматическом контексте. Но Свидетели Иеговы
ссылаются не на структуру данного стиха, а лишь используют внешние примеры, чтобы сослаться на догматический контекст в своем собственном понимании, что Бог - это только Отец.
Конечно, исключение из правил не можеит отрицать само правило.
НО:
если есть одно исключение, то могут быть и другие.
(жаль, Скерцо, как объективный исследователь, не приводит упомянутых исключений).
Кстати, совсем не факт, что если употребляются два лица, и после стоит слово" этот", то оно обязательно применимо к последнему (
Димон, это и к твоему посту).
Еще один момент.
Автор статьи (и
Димон) пишет, что, мол, если Отец уже упоминается как "истинный Бог", зачем повторять эту фразу во второй раз?
А дело в том, что Отец в первый раз называется просто "ИСТИННЫЙ" (слова Бог там, согласно подстрочнику, нет) (я не зря остановился выше на слове "истинный" ("алифинон").
А во второй раз, уточняется, что Он - Истинный БОГ!
Вышеприведеным я ничего не утвердждаю АБСОЛЮТНО, но пишу это к тому, что считаю понимание этого стиха СПОРНЫМ.
Если же вы считате себя АБСОЛЮТНО правыми в понимании стиха, то больше мне вам сказать нечего. Самоуверенности вам не занимать
