Paul писал(а):
ИТ писал(а):
"души же, не могущих убить" вы про это?
Да душу не убьешь.
В чем проблема?
Да проблема, что никто не может обьяснить. И души обезглавленные, о чем Иисус и говорил "души же, не могущих убить".
Так в этом же стихе сказано, что можно не только тело, но и душу убить (погубить) в озере огненном.
Души обезглавленных - это те же души, что и под жертвенником в Отк.6
А насчет Отк.6 возникает ряд вопросов:
1) если понимать текст БУКВАЛЬНО, что они там делают, под жертвенником? Нашли, где сидеть.
2) Где находится этот жертвенник? (Подсказка: поскольку это жертвенник всесожжения, к подножию которого выливалась кровь жертвенных животных, он должен находиться… догадайся сам – на земле или на небе).
3) Где происходят все события (включая вопли закланных святых), описанные в 6 главе (на земле или на небе)? Именно закланных, как жертвенные животные – так в оригинале.
4) Что это за святые, которые вопят об отмщении? Где христианское «благословляйте гонителей ваших»?
5) С момента их смерти прошло немало времени. Их убийцы давно умерли, а они взывают о мести «живущим на земле», которые их крови не проливали.
6) Является ли фраза «Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли» метафорой, которую нельзя понимать буквально?
7) Является ли слово «кровь» одним из синонимов слова «душа»?
Вся проблема в том, что библейскому слову "душа" приписывается православно-платоническое значение.