Arsen писал(а):
tanatos писал(а):
1. Наличие разночтений между LXX и масоретским текстом, а также текстами из Кумрана, некоторые из которых следуют чтению Септуагинты, показывает, что в III ст. до н.э.-I ст. н.э. не существовало одного канонического текста Еврейской Библии. И их было даже не два, а, вероятно, больше (3, или более?).
Ты согласен с тем, что оригинал все же существовал, скажем, книги Иеремии или Исайи?
Вот интересно, почему же появились разные текстовые типы.
Тут надо разобраться, что понимать под "оригиналом"? То, что писал сам Иеремия или Варух? Или тест первой редакции, когда материал Иеремии и/или Варуха были подвергнуты переработке, сокращению в одних местах и расширению в других? Или какого из трех "Исаий" считать оригинальным: Первоисайю, жившего в VIII в до н.э. (главы 1-39)? Или Второисайю (VI в до н.э., главы 40-55)? Или Третьеисайю (V в до н.э., главы 56-66)? Т.е., что есть точка отсчета для "ОРИГИНАЛА"?
Таким образом, до того момента, как тексты стабилизировались (т.е. закончилась их литературное редактирование), едва ли представляется возможным говорить об "оригинале", ибо это сродни тому, как искать оригинал "Руслана и Людмилы" до того, как был издан первый тираж этого произведения. Однако учитывая, что несколько школ могли иметь несколько своих специфических подходов к редактированию, на тех или иных этапах имели хождение несколько разнящихся друг от друга редакций одних и тех же книг. Например, можно легко представить, что был период, когда книга Исайи представляла из себя текст, состоящий из 39 глав, а параллельно ему начал хождение текст из 56 глав, а на еще более позднем этапе появилась третья редакция из 66 глав. Итак три книги, а что из них "оригинал"? Для нас - 66 книг, потому как мы привыкли именно к этой редакции, она вошла во все наши Библии. Однако это было не так для тех, кто жил в период, когда новые главы добавлялись к старым.
Исследование истории периода литературного редактирования дает нам возможность представить, что, как и почему оказывало внимание на редакторов, что они принимали такие, а не иные решения, когда занимались своей работой.
Тексты из Кумрана, хоть они и очень древние, тем не менее составлены через несколько столетий после формирования большинства книг Ветхого Завета, поэтому следы былого разнообразия текстов проявляются в них лишь как эхо, как "реликтовое излучение" в космологии, свидетельствующее о некоторых драматических событиях на заре появления Вселенной. Однако при этом это "эхо" былой редакторской активности порой бывает слышно даже без использования специальных приборов (см. мои примеры ниже).
Думаю, в VI-IV вв до .э. различия между книгами было просто колоссальное, вплоть до взаимного исключения смыслов, как, например, в книге Иова. Герой богоборчески настроенного первоначального автора книги был переработан благочестивыми редакторами в ортодоксального поклонника Яхве. Однако, из-под правоверной редакции, местами шитой белыми нитками, торчат уши использованного оригинала, где Иов вовсе не такой покладистый, но бросает вызов Яхве и его несправедливости.
Arsen писал(а):
Кстати, нет сомнений, что в иудейской среде Палестины LXX считалась каноническим текстом. Стефан, Петр обращались к Синедриону и иудеям со ссылками на Септуагинту. Вряд ли это имело бы смысл, если бы они не воспринимали этот текст.
Очень похоже на то.
Скорее, последующее негативное отношение в иудаизме к LXX связано с тем, что ее ОЧЕНЬ активно использовали христианские апологеты.