|
dao, PS твоя серьезность внезапно кончается, как только твои убеждения ставятся под вопрос.
Извини, но я действительно не воспринял от тебя такие возражения как серъезные. Отвечу серъезно. Тошняво. А Исус возможно сказал "шабат шалом лахем". Что перевели как "мир вам" (иначе просто не перевести). «Возможно» - аргумент не серъезный. (Хи-хи-хи). В иврите никогда не говорится «шалом лахем». Только «шалом алейхем». Что соответствует общепринятому приветствию. Но само это приветствие имеет гораздо более глубокий смысл. В нашем языке дождь, например, «идет». В иврите же дождь-«спускается, нисходит». Точно также и «шалом» говорится не «к» кому-то, «для» кого-то, но непременно - «на» кого-то. При этом используется предлог не «Ле»-«к», но «аль»-«на». Поэтому и будет «шалом алейхем»-мир на вас (да снизойдет). Соответственно мужчине-шалом элейха и женщине - шалом алаих. А вот если бы речь шла, например, о фиге, то в иврите это было бы: нескольким людям (где есть хоть один мужчина ) - фиг лахем, группе сугубо женщин-фиг лахен, мужчине- фиг леха, женщине- фиг лах (хоть я себе такого и не позволяю в отношение дам, тем более- на форуме). То есть, действительно так, как ты наконструировал в дивной фразе «шабат шалом лахем». Так что, пардон, … леха, что это правильно. Более детально об этом может консультнуть Анмаскер, если только будет у него время и желание давать в форуме уроки элементарного иврита для неутомимых внешних изыскателей. Проблема же видится в том, что выдумка занимает 5 секунд, а опровергать ее надо долгое время и многими словами. Несопоставимые затраты сил получаются. Потому и на многие изначально нелепые вещи и не реагирую. На всякий чох не наздравствуешься. И еще сказал умница РаШИ: «кто хочет заблуждаться-пусть заблуждается». Развертывание многих словес еще и расценивается как прозелитическая агитация. Чего никак не хочу… «Шалом» в иврите и иудаике означает не просто состояние «нет войны», но и: здоровье, благополучие материальное, душевное и духовное, кроме того, «Шалом» в иудаике- это еще и одно из Имен-Качеств Бога. Потому в этом обычном ежедневном приветствии содержится очень большой благословляющий смысл и заряд добрых пожеланий. Содержится изначально. Во фразе Иисуса, произнесенной в день Его воскресения можно поискать и еще какие-то особые смыслы, но диво - дивное!- найти в этом смысл перенесения субботы на воскресенье? Ой - вей, чего только не понавыдумывают эти добрые люди из народов!
Где написано что это был вторник? После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, = это было в следующее воскресение. Насколько я понимаю текст. Двери они закрывали для того, чтобы скрыть свою пасху от иудеев. Воскресное богослужение, так сказать.
Прошу вновь обратить внимание на слова Иисуса в Ин.14,27-«мир Мой даю вам» - прозвучавшие в пятницу. И «после восьми дней» (см. греческий текст!- именно 8 дней спустя) – после воскресенья (Ин.20гл.)- то ли понедельник, то ли вторник - вновь Он говорит «шалом алейхем!». Почему бы нам не организовать доктрины в пользу пятницы или понедельника (вторника)?
И еще один аргумент, который, аж никак не ожидал, что упустишь. Заметь, что Лука, описывая события воскресения Иисуса, и через 30 лет пишет о дне воскресения как о «первом дне» недели, а Иоанн и через лет 60 тоже обозначает тот день как «первый день» недели, но никак не «седьмой». Отсюда я могу с полною уверенностью, в строгом соответствии с Новым Заветом, обфыркать все сентенции любезной форумчанки М. об изменении счета дней недели и поисках особой, неапостольской сути вычисления «истинного» седьмого дня. Да будут те аргументы основательны лишь для атеистов-этнографов.
_________________ Homo errarum est!
|