Valera писал(а):
Странно вы подвергаете сомнению синодальный перевод.
Я не подвергал в данном случае сомнению синод. перевод. Я утверждал что это сознательно сделанная фальсификация.
Valera писал(а):
А мне говорите, воздержаться от сомнений по поводу вашего перевода.
Я такого не говорил. И привел не только свой перевод но и переводы английских Библий, а также перевод Септуагинты. Можешь, кстати, посмотреть перевод этого места сделанный Русс. Библ. Обществом. Нигде не сказано о смерти помазанника.
Valera писал(а):
Значит вы имеете больше информации чем переводчики синода? Как я могу это понять?
Синод. перевод делался в 19м столетии. Синодальные переводчики не имели в наличии даже критически выверенного оригинала НЗ. Кроме того, есть подозрения, что фальсификация была сделана не самими переводчиками, а иерархами ПЦ при публикации перевода. Известно, сколько стараний приложили эти иерархи, чтобы оттянуть издание Библии на русском языке.