святой грешник писал(а):
В иврите такие слова, как "маим", "шамаим" и "хаим", всегда и только во множественном числе и НИКОГДА в единственном.
В иврите слова ‘майим’, ‘шамайим’, ‘хаййим’, ‘паним’ по форме всегда во множественном числе,
но по значению они обозначают либо единственное число (вода, небо, жизнь, лицо), либо множественное число (воды, небеса, жизни, лица).
Переводчики Библии хорошо знали иврит, и поэтому во многих местах правильно перевели эти слова единственным числом.
Например, в стихе Втор.30:19 еврейские слова ‘шамайим’ и ‘хаййим’ в многочисленных Библиях переведены словами ‘небо’ и ‘жизнь’,
а в таких выражениях как ‘пал Аврам на лицо свое’ или ‘увидел Иаков лицо Лавана’ (Быт.17:3; 31:2) слово ‘паним’ можно перевести только единственным числом.
Цитата:
То Бог - это всемогущий Отец, то вдруг - могучее существо, но всё же тварь.
По Библии слово ‘бог’ обозначает ‘могучее существо’ или ‘объект поклонения’, потому этим словом назван: Отец (Фил.1:2),
Логос или Иисус (Ин.1:1; 20:28), ангелы (Пс.96:7, ср. Евр.1:6), некоторые люди (Ин.10:34,35), и даже чрево (Фил.3:19) и сатана (2Кор.4:4).
Но над всеми теми богами наивысшим Богом есть Отец, как написано: ‘хотя и есть так называемые боги … но у нас один Бог Отец’ (1Кор.8:5,6).
Следовательно, Бог Отец является всемогущим существом (Быт.17:1), а созданный Бог Сын есть могучим существом, но не всемогущим,
поэтому Иисус сказал, что ‘Отец Мой более Меня’ (Ин.14:28) и для Него Отец есть тоже Богом (Ин.20:17).