Unmasker писал(а):
Ну отчего же... Есть кое-что. Например,
вот здесь есть.
Смею напомнить, что задолго до Евсевия, эту формулу упоминают, в связи с крещением, Иустин, Ириней и Тертуллиан. О Дидахе я уж молчу. И хотя автор упоминает это произведение, он не говорит о том, что в этом раннехристианском памятнике наряду с тринитарной формулой, встречается упоминание о крещенных "во имя Господне" (9:5). Таким образом, очевидно в сознании ранних христиан буквальное крещение во имя Отца, и Сына и Святого Духа и было крещением "во имя Господне".
Unmasker писал(а):
А вообще, эта чисто тринитарная формула появляется "ниоткуда". Матфей никак его смысл не разъясняет. Во всем евангелии нет никаких намеков на тринитаризм, Иисус представлен, как еврейский Мессия, а вовсе не как "Бог-Сын". И тут вдруг, в конце Евангелия появляется совершенно непонятная для иудеев той эпохи фраза: нет никаких подобных формулировок во всем остальном Евангелии, учение Иисуса к этой формулировке никак не ведет: ни косвенно, ни тем более - прямо. Она как бы чуждая, инородная всему тексту Евангелий. Напрашивается единственное разумное объяснение - это позднейшая вставка.
В Евангелии от Матфея Христос прощает грехи как Бог, чем вызывает укоризны в богохульстве. Утверждает, что "никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына" (Мат. 11:27). Называется пророческим именем "С нами Бог". Говорит, что хула на Дух Святой не проститься ни в веке сем, ни в будущем. Бог Авраама, Исаака и Иакова называется Отцом. Христос называет себя Сыном. О Духе Святом говорится в самых возвышенных интонациях. Все три члена формулы упомянуты ранее. Не вижу причин считать формулу совершенно неестественной для всего евангелия.
Unmasker писал(а):
Иудеи и понятия не имели ни о какой Троице. В том числе и ученики. И если здесь Иисус решил поведать им о том, что Бог на самом деле - это Троица, во имя которой они должны крестить, то Он должен был бы этот момент разъяснить им достаточно подробно: или ранее в своих поучениях, или в тот момент, когда давал им это поручение. Чтобы они не остались в недоумении относительно того, что же такое странное и неудобовразумительное им сказал Иисус. Тем более, что это очень важный вопрос: во имя кого ученики должны были крестить. И оставить знак вопроса висящим в воздухе и вознестись на небо Иисус просто не мог (если предположить, что Он хотел внедрить в церковь кардинально и принципиально новое учение о Боге).
В этой фразе нет ничего сверх странного или неудобовразумительного. Само выражение "во имя" встречается в Евангелии и раньше: "кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника" (Мт. 10:41). Я не думаю, что Христос этими словами пытался раскрыть учение о Триединстве. Он лишь сказал, что крестящийся делает это "во имя", то есть, "в счет, для, ради" (
др.-евр. лашем) Отца, Сына и Святого Духа.
Unmasker писал(а):
А разве я это отрицаю? Критический аппарат помогает лишь восстановить с той или иной степенью вероятности оригинальный вариант текста. Ваши переписчики (если уж ты так хочешь, чтобы они были "вашими") своими правками и вставками создали массу разночтений. Поэтому к тексту НЗ приходится относиться с определенной долей недоверия. Критический аппарат помогает лишь степень недоверия уменьшить, и не более того.
Да, ты этого не отрицаешь. Только вот степень недоверия вещь весьма субъективная. Здесь верю, здесь не верю. Если нет гарантий сохранности, о чем может идти речь?
Unmasker писал(а):
Ну, строго говоря, оно - такое же "ортодоксальное", как и "католическое" или "протестантское". Ну нету у вас никаких оснований считать тех переписчиков 2-го или 3-го века "своими", кроме вашего сильного желания так считать.
Позволь, а кем же они были, как не ортодоксами?! Апостольская преемственность, высокая христология, евхаристическое измерение Церкви, епископат - это не признаки ортодоксальности?
Unmasker писал(а):
Да, эти рукописи - лучшее, что мы имеем в наличии. Но почему ты решил, что я им полностью и без тени сомнений доверяю?
Так вот я и спрашиваю: как ты им можем вообще доверять ежели они были в руках ангажированных и тенденциозных церковников?
Unmasker писал(а):
С чего это ты решил? Мы даже имен этих переписчиков-правщиков не знаем, не говоря уже об их религиозных убеждениях. Твой тезис совершенно голословный.
Посуди сам. Если тексты дошли до нас, значит они были в церковном обращении, а раз так, они наверняка были созданы не маргиналами.
Unmasker писал(а):
Не с "ортодоксами", а с конкретными переписчиками. И возражать против изменений в тексте рукописей могли кто угодно: и "свои" и "оппоненты".
Характер корректур выказывает именно ортодоксальный подтекст изменений.
Unmasker писал(а):
Полагаю, что были две противоположные тенденции:
1) сокращение и урезание текста,
и
2) добавление и расширение текста.
Маркион пошел по первому пути, другие пошли по второму пути.
Верно. И в результате был изменен именно смысл текста.
Unmasker писал(а):
В ряде случаев достаточно проблематично восстановить оригинальный текст Павла, Иоанна или Матфея. Тут важно не шарахаться в крайности и тщательно взвешивать все доводы "за" и "против".
Попросту говоря: здесь верю, там не верю. То есть, твои собственные взгляды и вкусы будут определять степень кошерности того или иного варианта текста. Так ведь?