В Евангелии от Иоанна среди прочих ценных мыслей присутствует одна, которую невозможно не заметить:
слепой буквализм в понимании слов Христа препятствовал людям понять подлинный смысл Его учения.Слова о разрушении и созидании храма
были поняты буквально, применительно к буквальному храму, а Иисус говорил о "
храме тела Своего" (2:19-21).
Слова о "
рождении заново" (свыше - в синод. пер.)
были поняты буквально, как буквальное второе рождение, а Иисус говорил о духовном рождении от Воды и Духа (3:3-5).
Слова о "
воде живой" (так называлась чистая родниковая или колодезная вода)
были поняты буквально, в смысле обычной воды из колодца Сихаря, а Иисус говорил о духовной воде жизни, текущей в вечность (4:10-14).
Слова о пище
были поняты буквально, а Иисус говорил не о пище для физического тела, а об исполнении воли Отца (4:32-34).
Слова о "
хлебе с неба"
были поняты буквально, как посторение чуда с манной - буквальным хлебом с неба, а Иисус говорил о самом себе как о Хлебе жизни, сошедшем с неба (6:33-35).
Слова о плоти Христа, как "
пище, дающей жизнь",
были поняты буквально как буквальное тело Иисуса, а Он говорил о вещах чисто духовных (6:51-58).
Слова "
будете искать Меня и не найдете"
были поняты буквально, один раз в том смысле, что Иисус собирался идти к иудеям диаспоры, а другой раз - в смысле, что Он собиларся покончить с собой. Тогда как Иисус говорил о своем восхождении к Отцу после воскресения (7:33-36; 8:21-22).
Слова Иисуса о своем Отце
были поняты буквально, в том смысле, что Он говорил об Иосифе или другом человеке, от которого Мария якобы забеременела, а Иисус имел в виду Его Бога и Отца (8:18,19,26,27).
Слова "
станете свободными"
были поняты буквально, в смысле буквальной свободы от римских (или любых других) властей, а Иисус говорил о свободе от греха - свободе духовной (8:32-36).
Слова "
не увидит смерти вовек"
были понятны буквально, в смысле бессмертия этого земного тела, а Иисус говорил о воскресении из мертвых "
в последний день" (8:51-53).
Слова о духовном единстве Отца и Сына
были поняты буквально, в смысле физического присутствия Отца внутри Сына (и наоборот), а значит, и в том смысле что Иисус, якобы считает себя Богом. А Иисус говорил о единстве Духа и Воли (10:30-36).
Слова о сне Лазаря
были поняты буквально, в смысле обычного сна, предшествующего началу процесса выздоровления, а Иисус говорил о сне смертном (11:11-14).
И еще есть несколько текстов в Евангелии Иоанна, где прямо говорится, что ни ученики, ни народ, ни фарисеи не понимали слов Иисуса.
Да и в других Евангелиях встречаются подобное неверное понимание слов Иисуса. Например, слова "берегитесь
закваски фарисейской и саддукейской" были поняты учениками в смысле "
хлебов мы не взяли".
Отсюда делаем
вывод: католики, православные и лютеране, буквально понимая слова Христа о съедании Его "плоти", повторяют трагическую ошибку иудеев.

Их это привело к отвержению Христа. Но католики находятся в еще более опасном состоянии, потому что считают, что принимают Иисуса. Но как видим, все это только на словах.
Итак, "
есть плоть и пить кровь Сына Человеческого" -
не означает буквально съедать Христа во время очередной Евхаристии.

Тем более что в тексте Евангелия в 6-й главе о Евхаристии - ни слова.
"Есть плоть и пить кровь Сына Человеческого" - это питаться его Словом, приняв и усвоив Его Истины, быть водимым Его Духом, соблюдать Его заповеди, верить Его обещаниям, одним словом, жить Его жизнью.Интересно, что слова Иисуса Самарянке "
всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную" по
форме и по смыслу очень похожи на его слова "
приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда...
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли; хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет. Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира".
Но ведь не понимаются же слова о воде жизни, как о буквальной воде? почему же слова о теле и крови понимаются буквально?
Это, собственно говоря, и было написано в моем ответе, на который я дал ссылку, так сильно тебя напугавшую. Если гора не идет к Магомету...

Как видишь, "четкая точка зрения" православия "на данный вопрос" не выдерживает критики, стОит только немного вдуматься в смысл сказанного в Писании.
Цитата:
насколько это тяжелый духовный труд
Я не думаю, что ученики Иисуса перед их первым (причем самом значимом в плане нововведения) причастием (пусть будет Евхаристией) проделали "многолетний духовный труд приготовления". Они даже не постились, кстати.
Причастие в ранней церкви никак не было связано ни с аскезой, ни с каким-то особым "приготовлением". Это была просто трапеза воспоминания, обрамленная символами. И эта трапеза (в ранней церкви) могла проводиться каждый день.
Цитата:
А про первый день недели в Писании достаточно много говорится и о его новозаветном смысле тоже.
Вот с этого момента поподробнее бы: "достаточно многие" (!?) тексты, в которых был бы чекто виден "новозаветноый смысл".
Цитата:
Я не пойду по Вашей ссылке и вот почему: православное учение имеет четкую точку зрения на данный вопрос.
Типичный православно-СИшный подход: у нас уже есть точка зрения, и я не желаю слышать (читать) ничего другого. Что ж, культ - он и в Африке культ. Вот я и думаю: есть ли смысл продолжать диалог с человеком, который не желает хотя бы просто узнать точку зрения оппонента, с которым он полемизирует...
