Текущее время: Пт июл 03, 2026 10:20 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 482 ]  На страницу Пред.  1 ... 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 9:52 pm 

Зарегистрирован: Вт окт 27, 2009 11:47 pm
Сообщения: 1924
В тему.С сайта христодельфиан. http://dobrie-vesti.ru/articles/power.php
В начале было Слово
Учение о Слове, исшедшем с силою и определенной целью может помочь нам понимать первые стихи Евангелия от Иоанна: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог" (Иоан. 1:1). Если рассматривать эти слова в их буквальном значении, то можно видеть, что фраза "Слово было Бог" приравнивает Бога и Слово, делая их как бы одним и тем же. Если бы это было так, то слова "Бог" и "Слово" могли бы свободно заменяться друг другом, и, к примеру, фраза "и Слово было у Бога" превратилась бы в что-то типа "и Бог был у Бога", что выглядит полной бессмыслицей. Такое объяснение вступило бы в противоречие и с отрывком из Ис. 55:10,11, где Слово "исходит от Бога". Так как же нам следует понимать первый стих Евангелия от Иоанна?

Слово "Бог" (греч. теос) употребляется дважды в Иоан. 1:1. В первый раз в греческом оригинале ему предшествует определенный артикль, что обозначает определенного, конкретного Бога, коим и является Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. Во второй раз оно употребляется без такого артикля и означает просто бога как понятие. Лингвисты утверждают, что в греческом языке существительные без артикля могут выступать в роли прилагательных. Таким образом, вся фраза может читаться как "Слово было богоподобно", т.е. божественно. Такое понимание полностью отвечает Ис. 55, где Слово подобно Богу, потому что оно наделено силой для свершения и выполнения замысла Божьего. Иоанн в 1 главе, стих 4, закладывает тот же самый принцип, когда пишет: "В Нем [т.е., в Слове] была жизнь, и жизнь была свет человеков" (срав. Быт. 1:3).

_________________
Филипп в игноре.


Последний раз редактировалось Стив Пт янв 08, 2010 9:59 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 9:54 pm 

Зарегистрирован: Сб окт 31, 2009 11:46 pm
Сообщения: 1543
Константин писал(а):
С другой стороны, когда в Иоанна 1:1 слово тео́с появляется второй раз, перед ним нет артикля.

Константин, сколько можно? Сколько раз Вам повторять, что именная часть сказуемого употребляется без артикля?
Константин писал(а):
В одном журнале («Journal of Biblical Literature») говорится, что выражения «в которых глаголу предшествует именная часть составного сказуемого без артикля, как правило имеют качественную характеристику». Как отмечается в журнале, это указывает на то, что ло́гос можно назвать богоподобным.


А Вы справедливости ради не хотите публично процитировать, что сказал Филипп Б. Харнер относительно того, каким местом они вывернули эти его слова в «Journal of Biblical Literature»?

Или это сделать мне?

_________________
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва (Иак.2:26)
жми: 1 2 3 4 5


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 9:55 pm 

Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 9:04 am
Сообщения: 711
Откуда: Киев
Константин писал(а):
Георгий писал(а):
Константин писал(а):
Посмотрим также, как передается эта часть стиха в других переводах:
1808: «и слово было богом» («The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text»).
1864: «и богом было слово» (Бенджамин Уилсон, «The Emphatic Diaglott»).
1928: «и Слово было божественным существом» (Морис Годжиел, «La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean»).
1935: «и Слово было божественным» (Смит и Гудспид, «The Bible—An American Translation»).
1946: «и божественного рода было Слово» (Людвиг Тимме, «Das Neue Testament»).
1950: «и Слово было богом» («New World Translation of the Christian Greek Scriptures»).
1958: «и Слово было Богом» (Джеймс Томанек, «The New Testament»).
1975: «и богом (или божественного рода) было Слово» (Зигфрид Шульц, «Das Evangelium nach Johannes»).
1978: «и богоподобного рода был Логос» (Иоганнес Шнейдер, «Das Evangelium nach Johannes»).

тебе два переводчика дословно передали смысл греческого подлинника. Чего тебе еще нужно? Неугомонный :) Оставь ты эту ахинею: она построена на заведомо ложном утверждении. Они уравнивают именное составное сказуемое с простым именным. Бред какой-то... это кто писал? Он вообще с языком хоть как-то сталкивался?
К тому же "teos", ну хоть тресни, не может переводиться как определение, ибо это существительное.

То, что вы с Анатолем_77 приводите - чистейшей воды бред. Вот мой диагноз как лингвиста.

Вы такой же лингвист , как я танкист ...


Саша, ты как был Палермо, так им и остался (только без обид)! :D :heart:

_________________
Акцентируя внимание на каком-то одном учении или Учителе, на одной религии, человек разделяет Мир и подпитывает это разделение!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:07 pm 

Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 5:44 pm
Сообщения: 1546
Откуда: Германия
ну тогда может подискутируем? ;) на лингвистические темы? О категории определенности-неопределенности, в конце концов, о постановке артикля перед неизменяемой (именной) частью сказуемого? а?

В древнегреческом языке есть четкое правило: перед именной частью сказуемого артикль не ставится. точка.

_________________
Господи, отступившия от веры православныя и погибельными ересьми ослепленныя светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти. Аминь.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:12 pm 

Зарегистрирован: Пн июл 25, 2005 3:00 am
Сообщения: 5951
Откуда: Партизанские тропы
Не следует забывать, что апостолы университетов не заканчивали, и могли писать с ошибками :)

А мы тут про артикли... Он может ставил от фонаря эти артикли... Где поставит, где нет... Вряд ли Иоанн думал, что по артиклям будут Бога высчитывать всякие Расселы...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:14 pm 

Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 5:44 pm
Сообщения: 1546
Откуда: Германия
угу.. так глубоко передать мысль.. мог только просвещенный Самим Богом человек.

Мало того, что он оставил "teos" без артикля (что допустимо правилами), но и употребил его так, что возник эффект неопределенности (один из...). Он настолько явно намекнул, что Слово - Бог, причем один из нескольких (явный намек на триединую сущность Бога), что лично у меня этот прием вызывает абсолютное восхищение. Простому человеку такое не дано.

_________________
Господи, отступившия от веры православныя и погибельными ересьми ослепленныя светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти. Аминь.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:18 pm 

Зарегистрирован: Пн июл 25, 2005 3:00 am
Сообщения: 5951
Откуда: Партизанские тропы
Я к тому что церковная традиция поважнее артиклей в древних текстах... Если бы артикли были так важны, Бог бы их выделял жирным шрифтом:)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:18 pm 

Зарегистрирован: Сб июн 27, 2009 9:43 pm
Сообщения: 3708
Алиса писал(а):
Константин писал(а):
Георгий писал(а):
Константин писал(а):
Посмотрим также, как передается эта часть стиха в других переводах:
1808: «и слово было богом» («The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text»).
1864: «и богом было слово» (Бенджамин Уилсон, «The Emphatic Diaglott»).
1928: «и Слово было божественным существом» (Морис Годжиел, «La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean»).
1935: «и Слово было божественным» (Смит и Гудспид, «The Bible—An American Translation»).
1946: «и божественного рода было Слово» (Людвиг Тимме, «Das Neue Testament»).
1950: «и Слово было богом» («New World Translation of the Christian Greek Scriptures»).
1958: «и Слово было Богом» (Джеймс Томанек, «The New Testament»).
1975: «и богом (или божественного рода) было Слово» (Зигфрид Шульц, «Das Evangelium nach Johannes»).
1978: «и богоподобного рода был Логос» (Иоганнес Шнейдер, «Das Evangelium nach Johannes»).

тебе два переводчика дословно передали смысл греческого подлинника. Чего тебе еще нужно? Неугомонный :) Оставь ты эту ахинею: она построена на заведомо ложном утверждении. Они уравнивают именное составное сказуемое с простым именным. Бред какой-то... это кто писал? Он вообще с языком хоть как-то сталкивался?
К тому же "teos", ну хоть тресни, не может переводиться как определение, ибо это существительное.

То, что вы с Анатолем_77 приводите - чистейшей воды бред. Вот мой диагноз как лингвиста.

Вы такой же лингвист , как я танкист ...


Саша, ты как был Палермо, так им и остался (только без обид)! :D :heart:

YEAP ...
I AM ...
А ты хотела чтобы я Георгием стал ???
Мне вообще не понятно зачем навязывать свои учения другим ???
Я вообще против такого рода обсуждений ...
Ворвался тролль православный , и давай фарш метать ...
Да еще и за идиотов держит ...
Нормальный христианин других дебилами не называет ...
Георгий ...
Вам до христианства , как до совершенства ...
Мне проще сказки о рабе слушать ...
Сем об истинности православия ...

_________________
제가 읽는다면, 난 바보 야


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:19 pm 

Зарегистрирован: Пн июл 25, 2005 3:00 am
Сообщения: 5951
Откуда: Партизанские тропы
Георгий писал(а):
причем один из нескольких (явный намек на триединую сущность Бога),


Георгий,
я конечно не великий каппадокиец, но верю что Бог он все же один, но имеет три ипостаси... В нескольких Богов я не верю.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:21 pm 

Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 5:44 pm
Сообщения: 1546
Откуда: Германия
так а я о чем? Бог один и един в трех Лицах. На это и намекает Иоанн.

Никто ничего не навязывает. Просто вам крыть нечем, вот и возникает желание пошуметь и попечатать большими и жирными буквами. :)

П.С.: Костя, я не думал, что ты такой злопамятный :) Нельзя быть таким, добрее нужно к людям.. добрее :)

_________________
Господи, отступившия от веры православныя и погибельными ересьми ослепленныя светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти. Аминь.


Последний раз редактировалось Георгий Пт янв 08, 2010 10:24 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:24 pm 

Зарегистрирован: Вт окт 27, 2009 11:47 pm
Сообщения: 1924
Георгий,опять переход на личности.ИМХО,не нужно. :D Это с филологами(коих на этом форуме множество,можете мне поверить) можно общаться на темы,чем биллингвизм отличается от диглоссии,а не с Константином.Тем более профильным у Вас,как у студента факультета романо-германской филологии был(осмелюсь предположить)либо английский ,либо немецкий.Безусловно,курс латинского у вас должны были читать(а также,возможно, древнегреческий),но этого,увы,мало для того,чтобы преподносить свое мнение ,как единственно верное.Посему в этих вопросах предлагаю обращаться к высказываниям авторитетных специалистов по древнегреческому,а не давить Константина своим дипломом по английскому(немецкому).

_________________
Филипп в игноре.


Последний раз редактировалось Стив Пт янв 08, 2010 10:26 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:25 pm 

Зарегистрирован: Сб июн 27, 2009 9:43 pm
Сообщения: 3708
Георгий писал(а):
так а я о чем? Бог один и един в трех Лицах. На это и намекает Иоанн.

Никто ничего не навязывает. Просто вам крыть нечем, вот и возникает желание пошуметь и попечатать большими и жирными буквами. :)

Вы тоже един в 3 ипостасях ...
1 .Ботаник ...
2 .Тролль ...
3 .Глухой ...
Напомню еще раз ...
Ты меня обозвал и даже не извинился ...
А для меня это огромный показатель того . кто передо мной ...

_________________
제가 읽는다면, 난 바보 야


Последний раз редактировалось Константин Пт янв 08, 2010 10:27 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:26 pm 

Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 9:04 am
Сообщения: 711
Откуда: Киев
Константин писал(а):
А ты хотела чтобы я Георгием стал ???


Нет! У тебя не плохо и Константином получалось, до сих пор! :D :heart:

_________________
Акцентируя внимание на каком-то одном учении или Учителе, на одной религии, человек разделяет Мир и подпитывает это разделение!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:27 pm 

Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 5:44 pm
Сообщения: 1546
Откуда: Германия
Стив писал(а):
Георгий,опять переход на личности.ИМХО,не нужно. :D Это с филологами(коих на этом форуме множество,можете мне поверить) можно общаться на темы,чем биллингвизм отличается от диглоссии,а не с Константином.Тем более профильным у Вас,как у студента факультета романо-германской филологии был(осмелюсь предположить)либо английский ,либо немецкий.Безусловно,курс латинского у вас должны были читать(а также,возможно, древнегреческий),но этого,увы,мало для того,чтобы преподносить свое мнение ,как единственно верное.Посему в этих вопросах предлагаю обращаться к высказываниям авторитетных специалистов по древнегреческому,а не давить Константина своим дипломом по английскому(немецкому).

ну так не надо мне ахинею всякую под видом истины преподносить. Тогда я аргументировать не буду, а так приходится :)

_________________
Господи, отступившия от веры православныя и погибельными ересьми ослепленныя светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти. Аминь.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:27 pm 

Зарегистрирован: Пн июл 25, 2005 3:00 am
Сообщения: 5951
Откуда: Партизанские тропы
Стив, там одно высказывание было приведено ученого (а может просто бакалавра какаго-нибудь) из журнала 70-х годов.
И все. Это ненаучно:) Он может высказал это как предположение, а его растиражировало ОСБ, как бедного астронома Роберта Ястрова.
Там даже ссылка на номер журнала и страницу не даны, как это делается в научной литературе.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 482 ]  На страницу Пред.  1 ... 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти: