Текущее время: Пт июл 03, 2026 12:25 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 482 ]  На страницу Пред.  1 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 ... 33  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Чт янв 07, 2010 11:10 pm 

Зарегистрирован: Ср дек 23, 2009 6:54 pm
Сообщения: 333
Георгий писал(а):
Вам дан перевод. Чего Вы еще добиваетесь?

Определенный артикт означает конкретный ( вы Георгий или не определенный любой Георгий, Георгий вообще )


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Чт янв 07, 2010 11:13 pm 

Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 5:44 pm
Сообщения: 1546
Откуда: Германия
Совершенно верно и разницу я уже пояснил. Читайте выше. :)

_________________
Господи, отступившия от веры православныя и погибельными ересьми ослепленныя светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти. Аминь.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Чт янв 07, 2010 11:21 pm 

Зарегистрирован: Ср дек 23, 2009 6:54 pm
Сообщения: 333
Георгий писал(а):
Совершенно верно и разницу я уже пояснил. Читайте выше. :)

что показывает, что Георгий вообще это свойство, т.е Георгеобразное


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Чт янв 07, 2010 11:22 pm 

Зарегистрирован: Чт дек 04, 2008 9:04 am
Сообщения: 711
Откуда: Киев
Teo писал(а):
Определеный актикль указывает на предмет, неопределенный - свойство.


Не удивляйтесь, это так учат в ОСБ. :D :heart:
А правоверные СИ приучены доверять и не проверять. :D

_________________
Акцентируя внимание на каком-то одном учении или Учителе, на одной религии, человек разделяет Мир и подпитывает это разделение!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Чт янв 07, 2010 11:30 pm 

Зарегистрирован: Ср дек 19, 2007 6:24 pm
Сообщения: 2951
Откуда: Moldova
Teo писал(а):
Георгий писал(а):
"καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος" - "и Бог было Слово"
тот факт, что перед словом "θεὸς" ("Бог") не стоит определенный артикль, ни о чем не говорит:

1. по правилам греческого языка перед именной частью сказуемого артикль не употребляется (но в исключительных случаях употребление возможно и тут все зависит от мысли автора)

2. если определенный артикль, несмотря на возможность его употребления, все же отсутствует, это говорит лишь об одном: слову придается неопределенное значение (один из нескольких).

Так что, все кристально ясно и перевод дан абсолютно корректно.

П.С.: то слово, которое приводите Вы, Тео, это артикль и на русский язык оно переводиться не может: в русском языке артикля нет.

Определеный актикль указывает на предмет, неопределенный - свойство.

Интересно какое свойство имелось в виду в Ин 1. 18, когда "teos" применяется совсем без артикля. Возможно "божественности" ну на крайняк "богоподобие" никто никогда не видел? :shocked:

_________________
Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду человеков, подавляющих истину неправдою.


Последний раз редактировалось neotel Чт янв 07, 2010 11:31 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Чт янв 07, 2010 11:31 pm 

Зарегистрирован: Сб окт 31, 2009 11:46 pm
Сообщения: 1543
Teo писал(а):
ну и что эта информация означает на греческом языке ?

Только то, что с дательным падежом πρὸς означает "у", "при"
Teo писал(а):
Есть много переводов, где эта мысль передается, как Слово было богом( Божественным, Богоподобным )

Если бы Апостол Иоанн хотел сказать "Божественный", то употребил бы θείας, как сделал Апостол Петр.

_________________
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва (Иак.2:26)
жми: 1 2 3 4 5


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Чт янв 07, 2010 11:34 pm 

Зарегистрирован: Ср дек 23, 2009 6:54 pm
Сообщения: 333
Иоанн писал(а):
Teo писал(а):
ну и что эта информация означает на греческом языке ?

Только то, что с дательным падежом πρὸς означает "у", "при"
Teo писал(а):
Есть много переводов, где эта мысль передается, как Слово было богом( Божественным, Богоподобным )

Если бы Апостол Иоанн хотел сказать "Божественный", то употребил бы θείας, как сделал Апостол Петр.

Видимо раз есть другие переводы, что говорил, что это не единственное мнение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Чт янв 07, 2010 11:35 pm 

Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 5:44 pm
Сообщения: 1546
Откуда: Германия
Алиса писал(а):
Teo писал(а):
Определеный актикль указывает на предмет, неопределенный - свойство.


Не удивляйтесь, это так учат в ОСБ. :D :heart:
А правоверные СИ приучены доверять и не проверять. :D

Заметил... редкостное упрямство... :D

_________________
Господи, отступившия от веры православныя и погибельными ересьми ослепленныя светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти. Аминь.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 2:34 am 

Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 5:44 pm
Сообщения: 1546
Откуда: Германия
Вот смотрите, уважаемый:
Ὁ βίος πολλάκις φέρει πόνους. - Жизнь часто приносит трудности.

Между сказуемым и именной его частью артикля нет, да и не может быть. То же самое здесь: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. Если Вы напишите: καὶ ὁ λόγος ἦν θεὸς, смысл абсолютно не изменится и перевод будет звучать так: "и Слово было Бог".

С уважением

_________________
Господи, отступившия от веры православныя и погибельными ересьми ослепленныя светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти. Аминь.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 10:13 am 

Зарегистрирован: Сб окт 31, 2009 11:46 pm
Сообщения: 1543
Иоанн писал(а):
Teo писал(а):
τὸν

это артикль мужского рода дательный падеж единственное число

И это сказал я???

τὸν - это аккузатив, а не датив

Приношу всем публичные извинения, что ввел несведующих в заблуждение.

Нет, нечего по ночам в интернете лазать.
И это в таком элементарном месте. Позорище...

_________________
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва (Иак.2:26)
жми: 1 2 3 4 5


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 11:01 am 

Зарегистрирован: Пн июл 25, 2005 3:00 am
Сообщения: 5951
Откуда: Партизанские тропы
Да, раскатали Тео под самый орех:)

Нашел кому лапшу на уши про артикли вешать... Вот и вся хваленая СИ-подготовка.

Это мы еще отца Януария из Питера не попросили дать пару комментариев... (вношу в планы)...

ЗЫ "Много переводов" - Тео, давай, приведи эти переводы... Подсчитаем, сколько это - "много".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 11:17 am 

Зарегистрирован: Сб окт 31, 2009 11:46 pm
Сообщения: 1543
Быт.17:8: ... καὶ ἔσομαι αὐτοῖς θεός
... и буду им Богом

тоже без артикля, только в будущем времени

_________________
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва (Иак.2:26)
жми: 1 2 3 4 5


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 11:23 am 

Зарегистрирован: Ср дек 19, 2007 6:24 pm
Сообщения: 2951
Откуда: Moldova
Иоанн писал(а):
Быт.17:8: ... καὶ ἔσομαι αὐτοῖς θεός
... и буду им Богом

тоже без артикля, только в будущем времени

наверное правильней перевести "и буду им богом" :lol:

_________________
Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду человеков, подавляющих истину неправдою.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 11:31 am 

Зарегистрирован: Сб июн 27, 2009 9:43 pm
Сообщения: 3708
Иван Дурак писал(а):
Да, раскатали Тео под самый орех:)

Нашел кому лапшу на уши про артикли вешать... Вот и вся хваленая СИ-подготовка.

Это мы еще отца Януария из Питера не попросили дать пару комментариев... (вношу в планы)...

ЗЫ "Много переводов" - Тео, давай, приведи эти переводы... Подсчитаем, сколько это - "много".


И ты серьезно полагаешь , что это главное ???
Однако при всей своей подготовке не отказались от иконопочитания ...
И от абсурдной идеи , что Иисус и есть Иегова ...
Пользы то от знания артиклей ???
Если самую суть , исполнять волю Бога отвергать ???
Пусть лучше Матфея 24:14 обсудит ...
Там без артиклей ...

_________________
제가 읽는다면, 난 바보 야


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Евангелие от Иоанна 1:1
СообщениеДобавлено: Пт янв 08, 2010 11:37 am 

Зарегистрирован: Ср дек 19, 2007 6:24 pm
Сообщения: 2951
Откуда: Moldova
Цитата:
И от абсурдной идеи , что Иисус и есть Иегова ...
Пользы то от знания артиклей ???

Почему абсурдной идеей? Самой наибиблейской. Это если читать Библию а не СБ.

_________________
Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду человеков, подавляющих истину неправдою.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 482 ]  На страницу Пред.  1 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 ... 33  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти: