Аристархъ писал(а):
А как быть со строкой " ... и Слово стало плотью и обитало с нами" и " мы видели славу его как Единородного от Отца"?
Так же и в Откровении, где сказано и Имя Ему Слово Божье, где речь идет явно о Христе ...
Откр.19:13
"Слово стало плотью" - замысел воплотился в конкретном человеке, произошедшем из среды израильтян (деян 3:22). Думаю, "с неба" Он был лишь в том смысле, что был сверхъестественно зачат, но жил ли он там до своего рождения на земле..?
"Откр.19:13 - Имя Ему Слово Божье" - я заметил, что слово имя, иногда подразумевает - титул. (смотрите похожее место откр 19:16). Может быть 19:13 лучше рассмотреть в контексте?
Откр 12:13: "Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим. Он имел
имя (титул) написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого. 13 Он был облечен в одежду, обагренную кровью". Тогда логичнее перевести слова: "Имя Ему: «Слово Божие»" примерно так: титул этот Он получил в согласии с замыслом (словом) Бога. Ну а сам, этот титул мы видим в 19:16. я так думаю)
11 И увидел я распахнутое небо, и белого коня, и сидящего на нем называют верным и подлинным, который рассуждает справедливо и готов сражаться.
12 Его глаза излучают пламя огня и на голове Его много диадем. Он имел надпись с титулом, о котором никто бы не знал, кроме Него самого,
13 если бы не обагренный кровью плащ, который был на Него надет. Титул этот Он получил по замыслу Бога.
14 За Ним, на белых конях, следовали воинства небесные, облеченные в такие же плащи из тонкого льна, белого и чистого.
15 Из уст Его выходит острый меч, которым Он нанесет удары по народам. Он будет пасти их железным посохом и топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя!
16 Это право Ему дает титул, написанный на Его плаще и бедре: «Царь царей и Господь господствующих»!