Вот, собственно, статья Рассела из 4 тома, Битва Армагеддон, глава Великое Пророчество нашего Господа:
Цитата:
Близость Божьего Царства
“От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето*; так, когда вы увидите все сие, знайте, что [Царство Божье – Луки 17: 21] близко, при дверях. Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет; небо и земля [нынешний церковный и общественный строй] прейдут, но слова Мои не прейдут” (Мат. 24: 32-35).
--------------
*Евреи разделяли свой год на две поры – лето и зиму.
--------------
Неверующие ухватились за этот отрывок, утверждая, что он, очевидно, еще не исполнился, а, значит, доказывает, что наш Господь был ложным пророком. Они применяют данное пророчество полностью к скорби, связанной с падением израильской государственности в 70 году н.э. и высокомерно делают замечание, что тот род и многие другие прошли, так и не увидев исполнения “всего сего”. Наш ответ на это, естественно, такой, что они не пониманию этого пророчества нашего Господа – что оно лишь частично относится к скорби Израиля, достигшей кульминации в 70 году н.э.
Чтобы ответить на такое возражение, некоторые христианские авторы были склонны утверждать, что слова “род сей” действительно означают: “народ сей”, иудеи, не пройдет, пока все предсказания не исполнятся.
Но мы вынуждены отмежеваться от такой трактовки по нескольким соображениям:
(1) Хотя слова “род” и “народ”, можем сказать, имеют общий корень или начало, они не являются одним и тем же; и использование этих двух слов в Священном Писании совершенно разное.
Обратите внимание, что в Новом Завете, когда слово “поколение” используется в смысле рода или потомства, оно всегда происходит от греческого “gennema” (как в Мат. 3: 7; 12: 34; 23: 33; Лук. 3: 7) или от “genos” (как в 1 Пет. 2: 9). Однако из трех различных записей этого пророчества явствует, что наш Господь воспользовался совершенно другим греческим словом (“genea”), которое не означает “род”, но имеет то же значение, что и наше слово “поколение”. Другие использования этого греческого слова (“genea”) доказывают, что оно не используется в значении рода, а в отношении людей, живущих в определенное время. В доказательство цитируем Мат. 1: 17; 11: 16; 12: 41; 23: 36; Лук. 11: 50, 51; 16: 8; Деян. 13: 36; Кол. 1: 26; Евр. 3: 10).
(2) Наш Господь не мог иметь в виду иудейский род, да и было бы неправильно использовать греческое слово, обозначающее род, потому что иудейский род не был предметом вопроса апостолов, ни ответного пророчества нашего Господа. Израиль вряд ли имеется в виду в этом пророчестве. Сказать, что этот род не прейдет, пока все сие не будет исполнено, значило бы оставить вопрос открытым относительно того, какой или который род имелся в виду, потому что ни на какой конкретный род не указывалось. Поэтому, если данное слово означало род, то одинаково правильно было бы сказать, что это означало человеческий род, как то, что это относилось к иудейскому роду.
Но понимая, что “genea” здесь, как и в других местах, означает поколение, и принимая, что слова нашего Господа были пророчеством, охватывающим весь Евангельский век, нам не составляет трудности понять, что смысл этого выражения следующий: “...Не прейдет род сей [который будет свидетелем знаков, о которых спрашивали апостолы, и которые были перечислены нашим Господом – а именно, затмение солнца и луны, а также падение звезд], как все сие будет”. Иными словами, упомянутые знамения будут в пределах поколения-эпохи в конце века.
Появление побегов на смоковнице, возможно, было лишь вскользь сказанным замечанием, но мы склонны думать, что это не так. Рассказ об особом случае, когда наш Господь проклял смоковницу, не имевшую никакого плода, и которая тут же засохла (Мат. 21: 19, 20), склоняет нас к мысли, что смоковницу в этом пророчестве можно принимать в значении иудейского народа. Если так, то оно однозначно исполнилось, потому что не только тысячи израильтян возвращаются в Палестину, но сионистское движение, как всем известно, приняло сегодня такой размах, что вполне оправдывает Съезды представителей со всех сторон мира, чтобы год за годом придавать практические очертания предложению реорганизации иудейского государства в Палестине. Эти почки будут распускаться, но не принесут никакого совершенного плода до октября 1914 года – полного окончания “Времен Язычников”.1
-------------
1 Декларация Бальфура, 2 ноября 1917 года, была первым шагом после 1914 года к иудейскому государству.
-------------
“Поколение” можно бы считать эквивалентом столетия (по сути, нынешние пределы), то есть ста двадцати лет – продолжительности жизни Моисея и предела, данного в Священном Писании (Быт. 6: 3). Если считать сто лет от 1780 года, даты первого знамения, то предел будет достигнут к 1880 году; и, согласно нашему понятию, каждый предсказанный пункт начал исполняться от этой даты: “жатва”, то есть время собирания, началась в октябре 1874 года; организация Царства и принятие нашим Господом Своей великой власти Царя в апреле 1878 года; время скорби или “день гнева”, который начался в октябре 1874 года и закончится около 1915 года 2, и появление побегов на смоковнице. Те, кто сочтут это нужным, могут без преувеличения сказать, что столетие или поколение можно столь же успешно считать от последнего знамения, падения звезд, как и от первого – затмения солнца и луны: и столетию, начавшемуся в 1833 году, по-прежнему будет далеко до своего окончания. Многие из тех, кто был свидетелем знамения падение звезд, еще живы. Те, которые ступают рядом с нами в свете нынешней истины, не высматривают грядущего, которое уже здесь, а ждут завершения того, что уже находится в процессе осуществления. Поскольку Учитель сказал: “Когда вы увидите все сие”, и поскольку “знамение Сына Человеческого на небе”, появление побегов на смоковнице и собрание “избранных” находятся среди знамений, то нет ничего непоследовательного в том, чтобы считать “род” от 1878 до 1914 года – 36 с половиной лет, – что ныне составляет среднюю продолжительность человеческой жизни.
------------------
2 О более постепенном лишении власти народов и установлении Царства автор говорит в своем предисловии (1916 г.) к книге “Время приблизилось”, стр. iii-iv.
Рассел понимал, что это было связано с событиями, описанными у Рим. 11 гл. то есть - с Израилем. Хотя Рассел писал о распускании почек на смоковнице в 1800-е годы, но он не мог знать о восстановлении Израиля в 1948 году. Поэтому это было ошибкой, что касается 1914 года. Но вот что касается поколения, видевшего исполнение пророчества о Смоковнице в 1948 году, посмотрим, может именно к этому событию привязан "род сей". Мне лично кажется, что это так, по крайней мере, хотелось бы, чтобы так и было. Почти все говорят о том, что события 24 Матфея исполнились, значит это "род сей" должен уже быть. Но вот где граница? - время покажет.
По крайней мере Исследователи Библии до сего дня верят, что это связано со Смоковницей.