MaXsimus писал(а):
Мипо, что за бред вы несете?
-В чем конкретно "бред"?
Цитата:
такие документы, которые перевела армин для многих на вес золота и помогают приоткрыть завесу секретности и раскрывают историю секты во всей красе! А это очень помогает понять где находишься - в Божьей Организации или в религиозной шараге с грязненькой историей!
-Послушайте: чтобы осознать,что это -"лживая шарага" достаточно одной мысли о том, что несбывшиеся пророчества не мог "надиктовать" Святой Дух, а значит -это Дух Лжи. Зачем тратить драгоценное время своей жизни на "расширения", не несущие пользу для Спасения(ибо это не есть поиск Правды о Царстве Небес)!
Цитата:
-вам кажется все так просто - вот взял , подучил древнеарамейский, и с помощью словарика сляпал на коленке очередной перевод!
-Все сложно тому,кто ничего не хочет делать!
Кстати, не рассуждайте о том,о чем даже не в курсе: там не древнеарамейский, а еврейский.
А я так и учил-по книжным пособиям(это было давно...-а теперь все еще проще!).
Цитата:
Кстати именно так свидетельский ПНМ и переводили!
-Это совершенно не касается обсуждаемого вопроса.
Цитата:
Вы хоть примерно понимаете какой это комплекс проблем и какие специфические знания для этого нужны? Когда на современный язык делается перевод, то это делает коллегия из десятка специалистов, которые всю жизнь этому учились, и работа над переводом тянется лет 10 и больше! А у вас все так просто прямо удивительно!
-Ерунда! -Все зависит от наличия времени. Для успеха в переводе важно понимание, а не кол-во "пожизненных специалистов"(работающих под чей-то(как правило-догматический) заказ). А для личного перевода(для себя)-вообще нет преград!
армин, я просто Вам "намекнул" -без всяких "подтекстов"!
Посмотрите на Иисуса: он не искал предъявить всю "историческую подноготную" фарисеев(лишь очень кратко и по существу обличал их неправоту), поскольку прежде всего искал "исполнить Волю Отца по Царству Небес".