Я считаю, что худшее издевательство над русским - ложь и маты, а также обилие американизмов (вот это терпеть не могу!).
У меня папа был в хорошем смысле грамотеем - писал и говорил правильно, но грамматические и речевые ошибки других вызывали у него дикое неприятие, особенно когда речь шла о начальственных лицах. Тут он из себя выходил. Я поначалу сохраняла такое же высокопарное отношение к людям, которые делают ошибки. Но потом, когда пришла в ОСБ, увидела, что таких людей там много. То есть - пообвыклась. Мой бывший муж писал ужасно неграмотно и делал речевые ошибки. Тут я уж смириться не могла - стало перед родителями стыдно, и я его исправляла (ну, конечно, старалась делать это мягко).
Дальше произошел парадокс: мой директор бюро перевода (тоже жуткий грамотей) ткнул меня пару раз носом в мои ошибки. Речь шла о некоторых украинизмах (например не "клади", а "ложи", или "позвОнишь", вместо "позвонИшь".
Так что - сам с усам...). Я к свои ошибкам отнеслась с любопытством
и стараюсь исправляться.
Если мне кто-то делает замечание - я реагирую спокойно, но шучу, что я филолог-германист, а русский знать досконально не обязана
.
К тем людям, у которых дислексия или дисграфия отношусь нормально - такие же люди как и все. Пусть не комплексуют!
Сына воспитываю, чтобы по-русски говорил грамотно и не путал с украинскими словами. То есть тут я как всегда максималистка: или на чисто русском, или на чисто украинском.