Думаю, никто не будет против, если я просто отвечу тут на вопросы мне из темы, где они были созданы, где они бы являлись оффтопиком?
Если будут еще вопросы, подумайте над тем, не стОит ли его задать в отдельно созданной теме, чтобы данная не распухла со временем.
Спасибо
повторюсь: вы можете немного моей писанины почитать тут:
http://www.truechristianity.info/forum/messages/?3754я там уже вроде как прощаюсь, и собираюсь покинуть палубу, в т.ч. за неадекватность ресурса(там можно увидеть по диалогу,если есть желание немного увидеть что я знаю и на каких принципах живу).
Ящик ответов:
Цитата:
Можно ещё вопрос: что означает повеление Иеговы "не вари козлёнка в молоке матери "?
О чём по-вашему печётся Иегова, давая такое повеление? Заранее благодарны.
1 Если Вас не очень затруднит, не могли бы Вы в разговоре со мной говорить просто "Всевышний"? Заранее благодарю за понимание.
2 Мы не задаемся вопросами почему или по какой причине Всевышний повелел то или иное повеление. Мы его исполняем, и стараемся ограничить всякую вероятость того, чтобы даже случайно нарушить запрет. У нас ето называется "ограда вокруг закона".
3 Возможных причин может быть названо много. Одна из них - ето просто поговорка, вроде "не спеши впереди отца в пекло". Иная - запрет подражать обрядам соседних народов.Еще иная - запрет на употребление молочной еды и мясной вместе, как определенное религиозное предписание.
Но представьте что нЕкто решил что истинное значение стиха - первое, а в реальости окажется что третье? Нехорошо получится, если не сказать хуже.
Потому еще раз повторюсь, мы не ставим вопросы почему и зачем нужен тот или иной закон, мы ему просто следуем, и устрожаем, для того чтобы даже случайно не нарушить, или по еще иной причине, как и в ваших книгах написано "если ето брата соблазняет, то я вовек даже не буду есть мяса". По подобной же причине мы не едим _курятины_ с сыром, хоть курица ето не мясо, а птица. Причина такова, что некто может видеть меня с таких "мак-чиккеном", и(представьте что человек с ограниченными знаниями, или низким IQ), подумав что я нарушаю Закон, соблазниться.
южный:
Цитата:
Здрaвствуйтe я южный вижу по сообщeниям что скaзaл чтото нe подумaв,нeхотeл кого нибудь обидeть или оскaрбить.для сeбя хотeл уточнить нe хотятли изрaилитянe востоновить свой хрaм? вот и всё.
простите, просто такие вопросы зачастую задают с не совсем чистыми намерениями, особенно если данный вопрос идет первым.
(обычно спрашивают первым делом "вы все еще ждете первого прихода Христа?"

говорю ето с юмором сейчас)
да, хотят
все приготовления проведены, даже самые сложные.
Как Вы считаете, южный, какие приготовления мы считаем самыми сложными?
Ящик ответов:
Цитата:
lukoie, простите, что так "насели" на вас, и так активно воспользовались вашим предложением, но ещё один важный для наших исследований вопрос, если можно:: здесь:
http://www.chassidus.ru/library/ki_tov/ ... aah/17.htm
в разделе КАНУН ПЕСАХА - написано:
"Поскольку 15-е Нисана никогда не выпадает на пятницу (равно как и на понедельник и среду), в Эрец ..."
Не могли бы вы разъяснить, почему 15 нисана никогда не выпадает на пятницу, среду и понедельник? Может, это связано с 28дневным лунным календарём, в котором нечётное число не может выпасть на чётный день недели ?(по иудейской неделе -понедельник наш - это 2й день иудейской недели, пятница - это 6й день иудейской недели). Еслии говорим откровенные глупости - простите за невежество, не сподобились быть иудеями. Знаем, что у вас сегодня шаббат и вас здесь не будет, но согласны подождать. Заранее благодарны.
ой, тут много обьяснять
есть такие правила "ло аду рош, ло баду песах, ло гахаз ацерет, ло забад пурим". Второе "правило" говорит о Пейсахе.
Первый день Пейсаха выпадает всегда на один из четырех дней - воскресенье, вторник, четверг или субботу, потому он не выпадает на понедельник, среду или пятницу, - второй (ב – "б"), четвертый (ד – д") и шестой (ו – "у") дни недели. Чтобы проще запомнить это правило, была составлена такая мнемоническая формула: "БАДУ – не в Песах". Буквы обозначают номер дня. у нас так просто цифры буквами обозначают.
Впервые данные правила были сформулированы в книге Товия бен Елиезера Псикта Зутарта, 11 в.
Но вообще календарь с правилами как им мы пользуемся сегодня, вероятно был оформлен в 935 году.
Регулирование дня, на которые приходится тот или иной празник осуществляется при помощи плавающего кол-ва дней. Так каждый месяц имеет постоянное кол-во дней (одни 29, другие - 30), и только хешван и кислев могут иметь либо 29 либо 30 дней.
Сразу отвечу на возможный вопрос - от перестановки слагаемых сумма не меняется. Вставка 29го февраля никого же не приводит в смущение что дата 8 марта, или какая иная, окажется не на том дне, когда она могла бы быть, правда? С другой стороны, 14 ниссана всегда останется 14м, т.к. небесные светила не указывают точно какой именно день они показывают, а варьирование на день вправо на день влево дает возможность избегать коллизий
Причина с Пейсахом кроется не в самой дате Пасхи, а в том, что если не регулировать таким образом, тогда Йом Киппури Гошана Раба(такие большие праздники у нас есть) тоже будут приходиться на дни, когда нельзя работу делать(шаббат), а в ети дни просто необходимо произвести работу
miha:
Цитата:
Форум как форум. Юдофобство имеет место быть, и иногда в самом скверном виде.
Но тебе будет легче, поскольку в форуме активно подвизался литвак же Мойша.
Почти все гадкое что хотели сказать уже ему повысказывали, что он героически и перенес. А также проделал огромную и нужную работу по рассеиванию стандартных предвзятых стереотипов среди христианства. Очень жалею, что он куда-то пропал. Его консультативная и полемическая деятельность на форуме была просто бесценна!
Очень надеюсь, что его вакансия наконец-то будет восполнена. Даже осмелюсь просить пригласить к нам еще иудеев, поскольку вопросов будет множество. У нас есть несколько форумчан из Эрец Исраэля христианской направленности.
спасибо за добрые слова
пригласить - не приглашу, на то есть много причин
рад за Мойшу, т.к. всегда хорошо если человек с незашоренным и не ...фобским мышлением, и готов к диалогу и разьяснять интересующимся об иудаизме.
Цитата:
Ну а эта часть интересов:
иудео-христианство историческое и современное
-непосредственно касается меня.
чем же?
сейчас иудео-христиан практически нет
в Ерец знаю не более десятка-пятнадцати человек, и большинство скрытные.
остальные - лишь жалкое подобие, к сожалению. ну может Мазин, и то, под большим и жирным знаком вопроса.
MARLE:
Вы цитируете только то, что удобно Вам, но упускаете вот такую цитату из того же автора:..........
Цитата:
Если Вы посмотрите внимательно, то увидите, что я цитировал те места, где автор сообщает о Иерусалимском календаре, в свете темы о Пейсахе.
А Вы, в своем упреке, цитируете место, где Бикерман говорит КОНКРЕТНО о становлении Вавилонского календаря. Или Вы считаете, что разницы между этими календарями никакой нет? Вряд ли. Да и я сам так не думаю.
Поэтому я считаю Ваш упрек не корректным.
мой "упрек" был в том, что автор пишет и иное мнение. Хотя конечно, Вы не обязаны цитировать всю его книгу.
Основной мой "упрек" в том, что как такового "Йерусалимского календаря" не было, а был перенят Вавилонский повсеместно, и именно об етом писал Бикерман.
Вообще же, основной мотив цитирования сводился к трем неприметным словам в цитате(которые сейчас для наглядности подчеркну): "Позднее вавилонские цари, так же как и египетские до них (О. Тufnеll, Lachish, 1958; с. 133), распространяли свою систему счисления времени в завоеванные народы (см.: Е. Dhогme, -- RAss, 1928, с. 54)
например на иудеев..."
Цитата:
( Если Вы желаете поговорить на данную тему или более подробно выразить свою мысль (упрек), то давайте беседовать в личке, чтобы не засорять данную тему).
я думаю, не стоит.
Цитата:
И хотя календарь иудеев – это, по большому счету, все тот же самый 19-летний лунно-солнечный календарь Вавилонян, но он имеет свои национально-религиозные отличия (исправления) первоисточника. Иными словами, Вавилонский календарь, как таковой, подвергся определенным изменениям.
корректировки(не исправления) были всегда, и во времена Гиллеля, и в талмудические, и в пост-талмудические времена.
что ето доказывает? Меняется не календарь, а его механика. Например, Гиллель 2(4век) установил привязку лунного и солнечного календарей по расчетам греческих астрономов. До етого високосный(у нас имеет название беременный год) вычислялся на основании емпирических наблюдений за проростанием зерна и созреванием урожая. Но он как был вавилонским, так таким и остался, лишь високосные года не вычисляли наблюдениями, избавившись от ненужной рутины никому ненужной работы по вычислению того, что и так известно из исследований.
Цитата:
На слово "церковных" я обратил внимание еще при первом прочтении данного труда, но, в отличии от Вас, отнесся к этому спокойно, посчитав это банальной неточностью перевода, и решив, что в место слова "церковных" надо читать “храмовых” - Для меня здесь не было проблем.
для меня также большой проблемы не было, но появился вопрос - а все ли переводчик переводит верно в таком случае? Вы ведь сами знаете как православный переводчик может переводить ту же Библию, к примеру!
Цитата:
Поймите! Труд Бикермана переведен на русский язык для русскоязычного читателя (изнините за тавтологию)!
именно в етом и состояла суть "претензии"! _переведена_
Цитата:
Поэтому и названия книг даются по Библии, а не по Танаху. Сделано это для того, чтобы любознательный человек легко смог понять, где искать нужные сноски. Представьте себе, что в тексте, в место (Левит, XXIII, 10; Исход, XII, 2), стоит, что-нибудь вроде, (Вайикра, Эмор, 23:10; Шмот, Бо,12:2). Ну и как, по-Вашему, читатель, не знакомый с Танахом, должен понять, что речь идет о Торе???
для еврейского имени я расчитывал видеть еврейский трудс еврейской терминологией. коль уж он о еврейском календаре.
я согласен, что о еврейском календаре может написать и француз. Но лично для меня авторитет такого труда будет под знаком вопроса. Вы ведь тоже, надеюсь, не всякий труд по богословию воспринимаете как откровение? И, уверен, у Вас также есть свои критерии оценивания. Что же до Елиаса, то его авторитет я не ставлю под сомнение, а вот перевода(пересказа) - вполне. Т.е. названия книг и "церковных" стоит отнести, конечно же, на счет переводчика. А любой перевод почти всегда является лишь пересказом.
Цитата:
Кстати, окажите милость – приведите, пожалуйста, ссылку на биографию Э. Бикермана, из которой следует, что он из России.
http://www.bh.org.il/Names/POW/bickerman.aspElias Joseph Bickerman (1897-1981), historian.
He was born in Kishinev, Russia (now in Moldova) and studied in Petrograd (St. Petersburg), Russia.
Цитата:
А вообще, я рад видеть Вас на форуме. Честное слово.
И прошу Вас не пропадать. Есть много вопросов, как по истории, климату, обычаям Израиля, так и по другим вопросам. Очень интересно узнать толкования, тех или иных мест Танаха, с точки зрения Иудаизма (Комментарии по Торе найти в инете можно, а вот по пророкам.... - беда....).
большое спасибо, Марле, за добрые слова
нередко на христианском форуме можно увидеть подобное
если будут вопросы - буду рад ответить, только, если можно, учитывайте что я не искуственный интелект и у меня тоже есть своя жизнь : )