Текущее время: Чт мар 28, 2024 11:11 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 17 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Пт июн 24, 2011 7:38 pm 

Зарегистрирован: Вт фев 06, 2007 10:01 pm
Сообщения: 4241
Алексей Острадчук писал(а):
Игнат писал(а):
Выходит у Бога, по-крайней, мере 2 разных имени: ЭХЙЕ и ЯХВЕ ?

Я так не думаю. ЭХЙЕ АШЕР ЭХЙЕ это не как имя писателя Джером Клапка Джером. Имя Бога израильтяне знали. Это понятно. Просто, хотя это и два разных слова, но нечто родственное в них есть. ЭХЙЕ - это будущая форма слова ХАЙА, быть. Именно поэтому некоторые переводят как "Я есть Тот, кто есть". И потом говорят, что имя ЯХВЕ означает "Вечносущий", "Вечный" и так далее. Некоторые переводы везде, где стоит тетраграмма перевели ВЕЧНЫЙ.

Но ведь сам Бог пояснил в Исх.3:14, что смысл Его имени не в том, что Он вечный, не в том, что он самосущный, а в том, что Он станет для своего народа кем угодно для исполнения Своего извечного плана: "Буду тем, кем буду" (American Standard Version [сноска], Revised Standard Version [сноска])


Вопрос не в смысле - тут много можно рассуждать. Вопрос в том, какое же из них является Именем?
Смотрим текст:

14 стих: Тот, чье имя - ЭХЙЕ

15 стих: послал ЯХВЕ... Это имя Мое навеки


Оба слова названы ИМЕНЕМ БОГА! Значит у Бога 2 имени (в соответствии с РБО, естественно :) ).

_________________
любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам. (Рим.5:5)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Пт июн 24, 2011 7:59 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс авг 15, 2010 7:49 pm
Сообщения: 291
Откуда: Кременчуг,Украина
Игнат писал(а):
Алексей Острадчук писал(а):
Игнат писал(а):
Выходит у Бога, по-крайней, мере 2 разных имени: ЭХЙЕ и ЯХВЕ ?

Я так не думаю. ЭХЙЕ АШЕР ЭХЙЕ это не как имя писателя Джером Клапка Джером. Имя Бога израильтяне знали. Это понятно. Просто, хотя это и два разных слова, но нечто родственное в них есть. ЭХЙЕ - это будущая форма слова ХАЙА, быть. Именно поэтому некоторые переводят как "Я есть Тот, кто есть". И потом говорят, что имя ЯХВЕ означает "Вечносущий", "Вечный" и так далее. Некоторые переводы везде, где стоит тетраграмма перевели ВЕЧНЫЙ.

Но ведь сам Бог пояснил в Исх.3:14, что смысл Его имени не в том, что Он вечный, не в том, что он самосущный, а в том, что Он станет для своего народа кем угодно для исполнения Своего извечного плана: "Буду тем, кем буду" (American Standard Version [сноска], Revised Standard Version [сноска])


Вопрос не в смысле - тут много можно рассуждать. Вопрос в том, какое же из них является Именем?
Смотрим текст:

14 стих: Тот, чье имя - ЭХЙЕ

15 стих: послал ЯХВЕ... Это имя Мое навеки


Оба слова названы ИМЕНЕМ БОГА! Значит у Бога 2 имени (в соответствии с РБО, естественно :) ).

Ой! Только сейчас вчитался, шо это ж у НИХ в тексте ЭХЙЕ названо именем.

Ну, тогда да простится им! [-o< :D

_________________
Мои проекты http://vseprostrojku.ru
Мой блог: http://bs-vs-jw.blogspot.com
Форум http://bsforum.fmbb.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 17 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
cron