Текущее время: Чт мар 28, 2024 10:35 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 13 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Пн авг 25, 2008 5:24 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 09, 2008 7:37 am
Сообщения: 342
Откуда: Челябинск
Задумалась вдруг, вляется ли слово КРЕЩЕНИЕ и производные от него слова образованными от слова КРЕСТ? Подскажите, если знаете, как эти слова звучат в иноязычных библейских текстах? (конечно же, интересней всего было бы узнать, как они писались в первоисточнике).

_________________
Я слишком большой скептик, чтобы отрицать возможность чего бы то ни было.
Томас Гексли


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Пн авг 25, 2008 5:47 pm 

Зарегистрирован: Пт май 09, 2008 1:16 am
Сообщения: 688
Говорят какой-то славянский дурак первым назвал «крещение» и так и повелось, а по-русски правильно «погружение».

Вот подробно есть http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1% ... 0%B8%D0%B5

_________________
... всё считаю потерей ради более ценного знания о Иисусе Христе (Фил.3:8)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Пн авг 25, 2008 6:13 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 09, 2008 7:37 am
Сообщения: 342
Откуда: Челябинск
Более-менее внятно нашла только здесь:
Цитата:
крещение - это погружение в воду или иное обливание или кропление водой, совершаемое однажды при вступлении человека в христианскую церковь. Это "крещение" не имеет АБСОЛЮТНО никакой связи с "крестом" или "Христом" помимо того, что является одним из обрядов в христианской церкви. Я вообще не могу понять, кто и по какой глупости назвал этот обряд словом, происходящим от слова "крест". Именно это и вводит в заблуждение многих людей, причем это заблуждение существует только в ряде славянских языков. Водное крещение в евангелии на греческом языке называется "баптизо", и от этого греческого слова происходят слова на русском и иных языках, такие как "баптист", "баптистерий" и другие. "Баптизо" означает "погружение под что-то" или "погребение". Библейская форма крещения - полное погружение в воду, симолизирует собой смерть, погребение и воскресение Иисуса Христа (Рим 6:3-5). Именно поэтому тот же Иоанн Креститель на других языках называется Иоанн Баптист, а само крещение называется "баптизм". Отсюда, кстати, и происходит название одной из протестантских христианских деноминаций "Баптисты", которые в свое время восстановили библейскую форму крещения взрослых людей через полное погружение в воду в противовес крещению младенцев через кропление или поливание водой.http://www.biblestudy.ru/qna/3517.shtml

Остается только удивляться, почему в ПНМ слово "крещение" не заменено "погружением".. Поднялась же рука "Святой Дух" "действующей силой Бога" подменить... :deal: Упущение, аднака!

_________________
Я слишком большой скептик, чтобы отрицать возможность чего бы то ни было.
Томас Гексли


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Пн авг 25, 2008 6:38 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт авг 17, 2007 4:35 pm
Сообщения: 438
Откуда: Москва
craftsman писал(а):
по-русски правильно «погружение».

По-русски, пожалуй, даже правильнее "купание" (у этого слова есть ещё значение "соединение" - "целокупный", "совокупный"). Где-то слышал дикую идею, что "Joannes Baptista" и "Иван Купала" как-то связаны между собой в этом ключе...

_________________
"Пусти меня! Сам пойду дальше!
Сегодня я стал много старше
И понял, что смысла хватает, да вера прокисла..."


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Пн авг 25, 2008 7:12 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт апр 29, 2008 12:57 am
Сообщения: 1701
Откуда: Москва
magnum писал(а):
Где-то слышал дикую идею, что "Joannes Baptista" и "Иван Купала" как-то связаны между собой в этом ключе...
Это у Петухова, что ли? Я у него еще не такое читал... Изображение

_________________
"Правильно то, что изменяет правила", (с) Френк Херберт, "Дюна"
"Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперёк", (с) Хуан Рамон Хименес


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Пн авг 25, 2008 7:31 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 28, 2007 5:51 pm
Сообщения: 609
Откуда: Whateversk, Ukraine
СолнечныйВетер писал(а):
Задумалась вдруг, вляется ли слово КРЕЩЕНИЕ и производные от него слова образованными от слова КРЕСТ? Подскажите, если знаете, как эти слова звучат в иноязычных библейских текстах? (конечно же, интересней всего было бы узнать, как они писались в первоисточнике).


ИМХО, все именно так. Даже в прибалтийских языках (что в литовском, что в латышском, и даже в эстонском) слово, обозначающее "крещение", происходит именно от русского "крест". Например, "Иоанн Креститель":
по-литовски - Jonas Krikštytojas
по-латышски - Jānis Kristītājs
по-эстонски - Ristija Johannes

Интересно, что само слово "крест" при этом не обязательно позаимствовано из русского, а именно:
по-литовски - kryžius (ср. белорусское "крыж" и польское "krzyż")
по-латышски - krusts
по-эстонски - rist

Вот такие пироги!

_________________
Замість моветону - комільфо!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Пн авг 25, 2008 9:02 pm 
На греческом крещение это баптизо, а крест стаурос и исходя из этого нету ничего общего.

Кажется также нельзя считать православное крещение (кропление)- баптизо, ибо нету погружения, это наверно ральтизо кропление.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Вт авг 26, 2008 2:41 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 09, 2008 7:37 am
Сообщения: 342
Откуда: Челябинск
Belcantante писал(а):
Даже в прибалтийских языках (что в литовском, что в латышском, и даже в эстонском) слово, обозначающее "крещение", происходит именно от русского "крест". Например, "Иоанн Креститель":
по-литовски - Jonas Krikštytojas
по-латышски - Jānis Kristītājs
по-эстонски - Ristija Johannes

Интересно, что само слово "крест" при этом не обязательно позаимствовано из русского, а именно:
по-литовски - kryžius (ср. белорусское "крыж" и польское "krzyż")
по-латышски - krusts
по-эстонски - rist
!


Может быть, на эти языки Библию переводили уже с русского?

_________________
Я слишком большой скептик, чтобы отрицать возможность чего бы то ни было.
Томас Гексли


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Вт авг 26, 2008 2:42 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 09, 2008 7:37 am
Сообщения: 342
Откуда: Челябинск
Bill писал(а):
На греческом крещение это баптизо, а крест стаурос и исходя из этого нету ничего общего.
.

Спасибо, ответ исчерпывающий. Интересно все же, почему в русском языке был выбран именно термин " крещение"...

_________________
Я слишком большой скептик, чтобы отрицать возможность чего бы то ни было.
Томас Гексли


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Вт авг 26, 2008 9:46 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт июн 17, 2008 7:28 pm
Сообщения: 768
Откуда: Центр Московской области.
Слушайте,а если у СИ символ столб,то значит они должны не креститься,а столбиться.Христиане от слова крест.Вот истинная вера,а не столб.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Вт авг 26, 2008 10:53 pm 
elka писал(а):
Слушайте,а если у СИ символ столб,то значит они должны не креститься,а столбиться.Христиане от слова крест.Вот истинная вера,а не столб.

:alol: :alol: :alol: :alol: :alol: :alol: :alol: :alol: :alol: :alol: :alol: :alol: :alol:
Как слово "христиане", так и слово "крещение" не имеет ничего общего на греческом со словом "крест". И у СИ символ не столб, с чего это взяла? И христиане от Христос, а не крест. Крест в поклонении использовали и язычники, то что у них была истинная вера и они христиане?
Почему то мне кажется что ты перед написанием этого поста, на самом деле столбанулась. ](*,) :lol:


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Ср авг 27, 2008 4:43 am 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 28, 2007 5:51 pm
Сообщения: 609
Откуда: Whateversk, Ukraine
Интересно, что зато в русском языке (и в некоторых других) слово "крест" все-таки скорее всего происходит именно от "Христос". Вот как этимологический словарь Фасмера отжигает в статье на слово "крест":

Цитата:
крест род. п. -а́. Заимств. из цслав., потому что в противном случае ожидалось бы ё: укр. крест, хрест, блр. хрест, др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.; см. Срезн. I, 1346), ст.-слав. крьстъ σταυρός (Ассем., Клоц., Еuсh. Sin., Супр.), болг. кръст, сербохорв. кр̏ст, род. п. кр̀ста, словен. kr̀st, род. п. kŕstа "крещение, крестины", чеш. křest, род. п. křestu, křtu "крещение", слвц. krst, польск. chrzest, род. п. chrztu, диал. krzest "крещение", в.-луж. khřest, род. п. khřtu. Первонач. *krьstъ означало "Христос" и произошло из д.-в.-н. krist, christ. Вероятно, затем появилось знач. "распятие" (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. "крест" (Бернекер 1, 634; Рудольф, ZfslPh 18, 273 и сл.). Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из гот. christus (вопреки Стендер-Петерсену (420), Кипарскому (234 и сл.); см. Сергиевский, ИРЯ 2, 358), а также местное новообразование *krьstъ "крещение" от krьstьjaninъ, вопреки Скоку (RЕS 7, 195 и сл.). Из русск. заимств. фин. risti "крест", эст. riśt, лтш. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?); см. Миккола, Berühr. 1, 129; М.–Э. 2, 281, 290. Объяснение крьстъ из д.-в.-н. chriuʒ "крест" (Корш, Сб. Дринову 56 и сл.) недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI "Иисус из Назарета, царь Иудейский" над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа.

_________________
Замість моветону - комільфо!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Креститься - от слова КРЕСТ?
СообщениеДобавлено: Ср авг 27, 2008 2:16 pm 

Зарегистрирован: Пн май 19, 2008 9:10 pm
Сообщения: 28
Откуда: Deutschland
В немецком языке "Крещение"-die Taufe.
Есть похожее по смыслу слово, но не одного с ним корня "tauchen"- нырять( в воду).Слово "Крест"- das Kreuz описывает геометрическую фигуру, например в слове die Kreuzung-"перекрёсток", "пересечение" и не имеет логического и граматического общего с именем "Christus"-Христос. И пишутся они по разному. Братья, изучающие русский язык в теократических целях, путают на слух слова "Крестьяне" "Христиане".Der Christ-последователь Христа, der Bauer-крестьянин, землепашец.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 13 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
cron