С известным российско-израильским писателем и публицистом Исраэлем Шамиром мы разговорились, возвращаясь в Москву из Сергиева Посада, из кратковременного паломничества в Троице-Сергиеву Лавру к мощам преподобного Сергия Радонежского. Мой собеседник, некогда советский диссидент-сионист, тончайший знаток иудаики, затем – израильский спецназовец, ветеран войны «Судного дня» 1973 года, позднее – корреспондент во Вьетнаме, Лаосе, Камбодже, Великобритании, Японии и… России, переводчик Гомера и Джойса, сегодня известен как наиболее жесткий и непримиримый критик еврейского национализма. Позиция Шамира, согласно которой Израиль должен перестать быть государством одного народа, встречает резкое неприятие как правых, так и левых израильских политиков и публицистов, и при этом делает его лучшим другом палестинских арабов. Однако в нашем разговоре мы попытались обойти политические темы и остановиться на другом: пути Исраэля Шамира к Православию, к относительно недавнему Святому Крещению с именем Адам.
http://www.pravmir.ru/moj-put-k-vostorgu-pravoslaviya/Сайт Исраэля Шамира на русском языке с интересными материалами:
http://www.israelshamir.net/ru.htm