Размышления по поводу некоторых туманных текстов НЗ, или, "а был ли мальчик?"
"Ибо я от Господа принял то, что вам передал", - пишет Павел в 1Кор.11:23.
Вопрос: почему информацию о той Пасхальной трапезе Павел "принял от Господа"? Почему бы Павлу было не порасспрашивать апостолов, которые были очевидцами и участниками того Ужина? Ну того же Петра, к примеру... Может быть, он получил бы вполне достоверную информацию, и не было необходимости что-то получать "от Господа"? Кстати, а как технически это было? В видении, во сне? Не слишком ли сложный путь получения столь доступной информации?
Когда я решился критически (то есть, без шаблонов, клише и арпиори) рассмотреть новозаветные тексты, повествующие о "вечере Господней", то первое, что меня озадачило, это отсутствие фразы "сие творите в Мое воспоминание" у Матфея и Марка (Иоанн саму вечерю вообще упоминает лишь вскользь - "встав с вечери"). Как же так? Почему и Марк (который, хотя и не был один из 12-ти, но входил в ближайший круг учеников и был непосредственным свидетелем и участником многих (если не всех) значимых событий жизни Учителя и лично общался с 12-ю апостолами), и тем более Матфей (лично присутствовавший на вечере) опускают эту, согласитесь, очень значимую фразу? Если Иисус действительно ее произнес, почему же эти евангелисты не включили ее в столь подробное описание вечери, которое мы находим в их Евангелиях? Довольно странное молчание, вы не находите? Тем более, если на основании этой фразы в последствии возникла практика хлебопреломления уже в ранней церкви? Если сам Иисус не произносил этой фразы и не ставил целью учреждение "новозаветного" обряда, кто же тогда стоит за его установлением?
Единственное из 4-х Евангелий, где эта фраза все-таки встречается - это Евангелие от Луки. Лука прямо заявляет, что он при написании своего Евангелия использовал разные источники. Традиционно считается, что он заимствовал текст ранее составленных Евангелий, и среди них несомненно были Евангелия от Матфея и Марка. Но у них-то этой фразы нет! Зато она есть у Павла, в 1-м Коринфянам! Причем, если сравнить тексты Лук.22:19,20 и 1Кор.11:24,25, то можно без труда обнаружить их близкое сходство. Вполне возможно, что именно оно было использовано Лукой в качестве одного из источников информации при составлении Евангелия (1-е послание к Коринфянам датируется более ранним периодом времени, чем евангелие от Луки). Ну или Лука услышал эту фразу в связи с той вечерей из уст самого Павла, ближайшим спутником и сотрудником которого он был в течение определенного времени. Конечно, можно предполагать, что кроме Ев. Матфея и Марка был еще некий источник (из которого Лука и позаимствовал эту фразу), но существование этого источника лишь гипотетическое, а не фактическое. А мы не можем основываться в своих умозаключениях на гипотезе, а не на реальном тексте.
Итак, если Лука поместил в свое Евангелие фразу из 1-го Коринфянам, тогда возникает вопрос: а откуда ее взял сам Павел? Если бы он написал "я от самих Петра и Иакова принял то, что и вам передал", то еще можно было бы как-то пытаться придать аутентичность этой фразе ("сие творите в Моё воспоминание"). Но Павел (думаю, это все-таки были слова самого Павла, а не приписка, сделанная где-нибудь в 5-м веке при копировании свитков) написал "я от Господа принял то, что и вам передал". А вот теперь-то и возникают те вопросы, которые я задал в самом начале.
Так что же все-таки Павлу было показано "от Господа", чего не знали ни Матфей, ни Марк? Может быть, Павел усмотрел в этом событии (в последнем пасхальном Ужине Иисуса с учениками) установление новозаветного обряда, по-своему его (это событие) истолковав?
Кроме того, сам текст 1Кор. и Лук. неясен. Фраза "сие творите в Мое воспоминание" выпадает из общего контекста повествования. Создается впечатление присутствия в тексте "инородного тела". Что "сие" следует "делать в память обо Мне"? "Сие" - это что именно? И как часто? Раз в год на Пасху (еврейскую, разумеется)? Поставьте себя на место учеников, которые ранее ни о каком "обряде хлебопреломления" и понятия не имели. Все, что они до этого знали - была Пасха, которую, собственно, они тогда и совершали с Учителем. И тут они, в контексте этой Пасхи - а пресный хлеб (маца) и чаши с вином были традиционными атрибутами пасхального седера - они слышат фразу "это делайте в память обо Мне" (допустим, Иисус действительно произнес эту фразу). Что они (не мы сегодня, имеющие готовые формы обряда хлебопреломления, а они тогда) могли бы подумать? У протестантов при этих словах сразу возникает устойчивая ассоциация с обрядом вечери Господней (у православных и католиков - с евхаристией). А как было у них, у учеников? Что им могло бы прийти в голову, когда они услышали (допустим, действительно услышали) эту фразу? В лучшем случае они ее просто не поняли бы без каких-то специальных разъяснений.
Теперь что касается практики ранней церкви. Про первых учеников сказано, что они ежедневно "преломляли по домам хлеб". Совсем не факт, что в этих словах содержится указание на совершение "вечери Господней". Словосочетание "преломлять хлеб" - это идиома, указывающая на еврейскую традицию, которой сопровождается произнесение благословения перед приемом пищи. И не более того. Когда Павел преломил хлеб на корабле во время шторма (Деян.27:35), он вовсе не совершал "обряд хлебопреломления" (вечерю, евхаристию - нужное подчеркнуть). Даже "преломление хлеба", описанное в Деян.20 гл., не обязательно являлось совершением "вечери Господней". Это могло быть просто указание на обычную братскую трапезу, приуроченную к расставанию с Павлом, который на следующее утро отправился в путь. Впрочем, поскольку общины в Малой Азии, Греции и Македонии были основаны Павлом, и поэтому ничего удивительного в том, что они, в отличие от иудеохристианских общин Иерусалима и Иудеи, практиковали вечерю, приуроченную к воспоминанию смерти Господа Иисуса (как то следует из 1Кор.11 гл). Эта традиция привилась, а позже и вовсе трансформировалась в так называемое "таинство причастия" (евхаристию).
В общем-то, в такой практике (как в ранней церкви) я не усматриваю ничего плохого. Ну хотят верующие совершить особое служение в память о Голгофе - да на здоровье! Это не вопрос спасения. Но суть моего вопроса здесь не об этом. Мой вопрос заключается в следующем: было ли подобное служение учреждено самим Господом, или же это самодеятельность апостола Павла, благочестивая традиция человеческого происхождения? А отсюда вытекает другой вопрос: необходимо ли для спасения участие в этом обряде? Если Иисус не произносил такой фразы, то ответ очевиден.
И еще в заключение любопытный факт. Хотя эта фраза ("сие творите в Мое воспоминание") присутствует в большинстве древних рукописей Ев. Луки (на языке оригинала), но есть одна древняя рукопись (кодекс Безы), в которой вторая половина 19 текста (начиная со слов "которое за вас предается") и весь 20 текст 22-й главы отсутствуют! То же имеет место и в некоторых древних переводах на латынь. У меня нет пока какого-либо удовлетворительного объяснения этому факту, я просто его констатирую, и всё, для полноты картины.
|