marinKa писал(а):
сами слова "искушать" и "испытывать" имеют разное смысловое значение
испытать--это опробовать предмет или качество
а искушать--это пытаться увлечь кого-либо желанием , или само желание совершения чего-либо
Получается что есть разница между "испытывать Бога" и "искушать Бога"
а что касается человека, то для него часто искушение может являться испытанием
Насчет значений: В Писании, в ВЗ, есть два слова - bâchan и nâsâh, которые переводятся и как искушение, и как испытание. (можно проверить по подстрочнику).
А вот если смотреть по контексту - оба эти слова ВЗАИМОДОПОЛНЯЮТ друг друга (они сопровождают друг друга, кстати, не в одном месте Писания - см. Псалом 25:2 ("Искуси [bâchan] меня, Господи, и испытай [nâsâh] меня..."), Псалом 94:9 ("...где искушали [bâchan] Меня отцы ваши, испытывали [nâsâh] Меня, и видели дело Мое")), причем, как мне показалось, nâsâh - более широкое по своему значению, чем bâchan, даже можно сказать - включает его.
Поясню примером: допустим, есть у нас образец некоего металлического изделия и нам надо его
испытать (nâsâh). Для этого мы расписываем целый ряд операций, среди которых могут быть растяжение, сжатие, тугоплавкость, устойчивость к кислотам и т.д. - и вот каждая из этих операций уже будет bâchan (
искушение). Можно даже на прочность путем надкусывания испытать, тогда уж точно - "искушение"
При этом по Стронгу еврейскому bâchan соответствует греческое δοκιμάζω, а nâsâh - соответственно, πειράζω.