Текущее время: Ср июл 01, 2026 2:14 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Точка в Ин.1:3-4
СообщениеДобавлено: Сб мар 13, 2010 11:19 pm 

Зарегистрирован: Сб окт 31, 2009 11:46 pm
Сообщения: 1543
Приспичило сегодня почитать Евангелие от Иоанна.

Вот что предлагает W&H в primary reading:
πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. <--- точка здесь
ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων
Все через Него произошло и ничто без Него не произошло.
То, что создано Им, было жизнью, и жизнь была свет человеков.

Это предлагает старый добрый Majority:
πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν. <--- точка здесь
ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων
Все через Него произошло, и ничто без Него не произошло, что произошло
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.

т. е. W&H стих разбили так, что жизнью названо всё, что создано Христом. В византийском тексте, в Textus Receptus, в издании Codex Alexandrinus, иже имеются, точка стоит в привычном месте. На полях W&H это чтение отмечено как вторичное.

Естественно, полезли мысли по поводу этого primary reading:

Допустим: То, что создано Им, было жизнью, и жизнь была свет человеков.

При таком чтении мы должны иметь в виду «жизнь» в смысле какой-то биологической жизни, а совсем не ту, которую дает людям Христос, поскольку эта самая жизнь была во всём, что Он сотворил.

Если всё, что сотворил Христос есть жизнь, то камень и металл — это разве жизнь? Какая жизнь у бездушного собрания молекул?

Далее. ἡ ζωὴ и τὸ φῶς взаимозаменяемы, ибо оба слова с артиклем. Речь идет о той же жизни, что и ранее - высказывания логически группируются с помощью соединительного союза καὶ. Жизнь, которая была во всём, эта самая жизнь есть свет человеков, а этот свет — свет Истинный, «Который просвещает всякого человека, приходящего в мир». Т.е. собачья жизнь или жизнь аскарид и бычьих цепней — это, оказывается, свет для нас, дамы и господа. Не Христос - «Я есмь путь и истина и жизнь», не Евангелие, - а камни, гвозди, свиньи, тараканы, глисты и собаки.

Нет, ну я понимаю, что созерцая всё сотворенное Богом можно придти к замечательным мыслям, однако, путем пассивного созерцания без Христа и Евангелия далеко не уедешь.

Если «жизнью было всё, что создано Христом», то что это за тьма, которая не объяла этот свет, который и есть жизнь камней и тараканов? Тут нельзя понимать под тьмой грехи и заблуждения, потому что камень не может совершить грех.

Из т. н. «первичного» чтения имеем: Слово, которое было у Бога, было по природе Богом, Слово сотворило абсолютно всё, Слово дало жизнь всему, что есть. Теперь про Слово мы забываем. Жизнь, которая в кварках, звездах, паразитах и камнях, есть свет человекам.

И что принесет нам этот свет?

Из обычного же чтения следует: Слово, которое было у Бога, было по природе Богом, Слово сотворило абсолютно всё, это Слово есть Жизнь, и эта Жизнь есть истинный Свет людям.

Вот так. А всего-лишь точку на два слова сдвинули влево...

_________________
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва (Иак.2:26)
жми: 1 2 3 4 5


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Точка в Ин.1:3-4
СообщениеДобавлено: Вс мар 14, 2010 12:47 am 

Зарегистрирован: Ср май 27, 2009 8:47 am
Сообщения: 2270
Действительно интересный отрывок. И в самом деле, при первом прочтении мысль становится непонятной. Что это означает, "то, что создано Им, было жизнью"? Ведь неживая материя тоже его создание.

Однако согласно классическому труду Мецгера "Textual Commentary on thу NT" доникейские христианские авторы, как ортодоксальные, так и еретики, рассматривали "o gegonen" как начало новой мысли, то есть, за прочтение "то, что создано Им, было жизнью". Однако после тринитарных споров, ортодоксальные авторы стали рассматривать "o gegonen", как заключение предыдущей мысли, (то есть, как в TR) чтобы избежать возможности еретической трактовки отрывка.

_________________
"Лучше ошибиться в любви, чем в ее отсутствии" (бл. Августин Иппонский)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Точка в Ин.1:3-4
СообщениеДобавлено: Вс мар 14, 2010 9:55 am 

Зарегистрирован: Сб окт 31, 2009 11:46 pm
Сообщения: 1543
Опять же в случае точки до ὃ γέγονεν возникает вопрос:
Иоанн Креститель пришел свидетельствовать о свете. Зачем свидетельствовать об этом свете, если мы его наблюдаем, если этот свет есть жизнь, и мы - часть её? Зачем живым свидетельствовать об окружающем мире, если они его и так созерцают?

Логически стройный пролог евангелия превращается в мешанину: Слово, Бог, биология, неживая материя, свет, Креститель, снова свет - причем, то ли тот же, то ли другой свет, снова Слово.

И еще: если Креститель "не был свет", то он не был и той жизнью, которая есть свет. Следовательно, поскольку всё, что создано Христом есть жизнь, то Креститель, ибо он не есть жизнь, не создан Христом.

_________________
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва (Иак.2:26)
жми: 1 2 3 4 5


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Точка в Ин.1:3-4
СообщениеДобавлено: Вс мар 14, 2010 10:14 am 

Зарегистрирован: Вс июн 04, 2006 10:48 pm
Сообщения: 6145
Откуда: с Юга
Иоанн писал(а):
Все через Него произошло и ничто без Него не произошло.
То, что создано Им, было жизнью, и жизнь была свет человеков.

Коли речь идет о сотворении Мира, то и искать следует не в койне, а в иврите. Возможно, Иоанн закладывал здесь идею "жизнь=бытие, реальное существование". А греческий не сумел передать эти оттенки вполне адекватно.

_________________
Homo errarum est!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Точка в Ин.1:3-4
СообщениеДобавлено: Вт мар 16, 2010 11:38 pm 

Зарегистрирован: Сб окт 31, 2009 11:46 pm
Сообщения: 1543
miha писал(а):
Иоанн писал(а):
Все через Него произошло и ничто без Него не произошло.
То, что создано Им, было жизнью, и жизнь была свет человеков.

Коли речь идет о сотворении Мира, то и искать следует не в койне, а в иврите. Возможно, Иоанн закладывал здесь идею "жизнь=бытие, реальное существование". А греческий не сумел передать эти оттенки вполне адекватно.

Такой смысл и следует при точке после οὐδὲ ἕν. Но эта жизнь есть свет. А дальше - всё, как в первом и третьем посте со всеми ересями. Их придумать можно еще, но не стану этого делать.

Насчет иврита - я так не думаю, и вот почему:
1. это можно было бы предположить, если бы оригинал был как у Матфея, не на греческом.
2. евраизмы сказываются в Новом Завете, это факт;
3. но - самое важное - дар языков дан апостолам Богом, и трудно считать, что апостол был не в состоянии что-то выразить как следует; это соответствует тому, что евангелисту "недодали" этого дара (вспоминается "Таджикский Библий").
4. Евангелие от Иоанна написано последним, апостол знал, что пишет и чего не хватает в предыдущих евангелиях.
5. Пролог начинается Словом - Богом и Творцом - и заканчивается Словом в 18 стихе (уместно вспомнить "Я - Первый и Последний"). В случае ввода понятия бытия мира вместо "жизнь" возникает провал в 3-м стихе, т.к. трудно состыковать "жизнь" и "свет", т.к. этот свет должен просвещать каждого человека.
6. Если под жизнью понимать бытие, это тянет проблему в отношении света, который есть жизнь в то же время (про них я уже писал)
7. Возникает непонятка с Крестителем, т.к. он - часть бытия, но он не "свет", который есть "жизнь", т.е. это самое бытие, следовательно Креститель - не часть бытия.
и много чего другого.

_________________
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва (Иак.2:26)
жми: 1 2 3 4 5


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти: