Текущее время: Пт июл 03, 2026 12:48 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: 1 Тимофею 6:16 (требуется помощь библеистов)
СообщениеДобавлено: Пт май 18, 2007 1:09 pm 
САБЖ:

...единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь. (1 Тим. 6:16)

Вот это самое слово - "Которого", - в греческом ος, - меня в последнее время и смущает некоторым образом.

Помните, как оригинально разрешилась аналогичная проблема с "Сей есть истинный Бог"? Оказалось, что с точки зрения авторитетных библеистов и текстологов, это слово может относиться не к ближайшему антецеденту (подлежащему), а к предыдущему - в зависимости от контекста.

С другой стороны, может ли слово ος относиться не к Господу, обитающему в неприступном свете, а именно к оному неприступному СВЕТУ?

Ведь, действительно, с точки зрения формальной логики неприступный (ἀπρόσιτος, буквально - недосягаемый) свет и впрямь невозможно увидеть, потому что он - недосягаем, недоступен для человека.

Собственно, вот и весь вопрос.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт май 18, 2007 8:53 pm 

Зарегистрирован: Пт дек 23, 2005 11:58 pm
Сообщения: 2925
Откуда: Россия
Про "сей есть Бог" это сишный прием. Не все исповедуют эту точку зрения.
А уж Иоанн писавший свое евангелие и употреблявший "Я есмь", скорее всего не просто так употребил "сей" к Христу.

А по сабжу:
имхо, просто подумайте, какого извините Павлу акцентировать такое внимание на свет, будь ог хоть 1000 раз непреступным?
:)

_________________
Вот и все...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 1 Тимофею 6:16 (требуется помощь библеистов)
СообщениеДобавлено: Сб май 19, 2007 3:30 pm 

Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 10:59 am
Сообщения: 3224
Illidan писал(а):
С другой стороны, может ли слово ος относиться не к Господу, обитающему в неприступном свете, а именно к оному неприступному СВЕТУ?

Оно относится к царю. Дело в том, что "невидимый свет" есть невозможное выражение для сознания античных людей. А некоторая невразумительность фразы объясняется тем, что тут цитируется христианский псалом, в который автор делает свою вставку:

Блаженный и единый сильный
Царь царствующих
И господин господствующих
Единый имеющий бессмертие
Свет населяющий неприступный
(которого никто человеков не видел и не может видеть)
Которому честь и держава веков.

Причем почти каждое утверждение псалма начинается с артикля "o"

o makarios ...
o basileys ...
Kai kyrios ...
o movos ...
fws oikwn ...
w timh ...

и везде этот артикль относится к царю. Поэтому и артикль вставки также относится к царю:

ov eidon oudeis anthrwpwn ...

_________________
не перестану искать пока не найду дорогу к тебе


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб май 19, 2007 3:38 pm 

Зарегистрирован: Пт дек 23, 2005 11:58 pm
Сообщения: 2925
Откуда: Россия
Иакова 1:17 для сравнения:
"Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены. "
"Которого" к Отцу или свету?

"нет изменения и ни тени перемены" у Отца или у света?

_________________
Вот и все...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт сен 21, 2007 10:19 pm 

Зарегистрирован: Чт авг 30, 2007 11:33 am
Сообщения: 444
Откуда: Курган
Dao, а какой ты псалом цитируешь???


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср окт 31, 2007 2:59 pm 
Юра1982, Вот и мне любопытно. Из упрямства просиотрел все псалмы - не нашел. Видимо ключ в слове "ХРИСТИАНСКИЙ".

dao, Ты бы пояснил откуда дровишки.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср окт 31, 2007 4:08 pm 

Зарегистрирован: Вт мар 13, 2007 10:59 am
Сообщения: 3224
домосед, поясняю. Христиане 1го столетия пели псалмы. Скорее всего это были их собственные псалмы, о Христе Исусе, которые они сочиняли сами.
Авторы посланий вставляли в свои послания текст псалмов, которые пели христиане на своих собраниях. Это видно по стихотворному размеру текста. В данном случае в 1 Тим цитируется псалом. Но там есть одна строка, которая нарушает стихотворный размер, вот эта
Цитата:
которого никто человеков не видел и не может видеть

Эту строку автор 1 Тим добавил от себя. Он сделал комментарий к псалму, но тем немного разрушил связность текста и затруднил понимание.

_________________
не перестану искать пока не найду дорогу к тебе


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти: