Текущее время: Чт июл 02, 2026 1:26 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Почему и как может искушать Бог? (Матфея 6:13)
СообщениеДобавлено: Ср дек 31, 2008 5:48 pm 

Зарегистрирован: Ср июл 19, 2006 2:10 pm
Сообщения: 5213
Miri писал(а):
У меня все точь в точь как у АНВ. Хоть сверяйся...
Где трудно, там и самое то.... И чем тяжелее, тем "самее"..

А чем легче, тем .... потом будет тяжелее. Это то же самое, только в обход и с потерями.
Проверено на собственной шкуре.

бывает что и тяжелый и неправильный путь себе выбираешь, это уж совсем обидно :au:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Почему и как может искушать Бог? (Матфея 6:13)
СообщениеДобавлено: Ср дек 31, 2008 10:53 pm 

Зарегистрирован: Вс янв 07, 2007 1:11 am
Сообщения: 6058
Откуда: Санкт-Петербург
marinKa, спасибо за ссылку, но если внимательно посмотреть, то, как мне кажется, там напущено тумана, а объяснения нет.
Вопрос о трудности адекватного перевода точного значения термина, по моему мнению, надуман. Это всё-таки образец молитвы на века, для всех христиан, независимо от их родного языка, поэтому трудность перевода не должна существовать. К тому же, трудно или не трудно - это очень часто личное мнение переводчика.
Цитата:
Мы просим у Него, чтобы Он не позволил нам избрать путь, ведущий к греху.
Здесь, как мне кажется, просто противоречие, по сути это означает, что мы снимаем с себя ответственность и перекладываем её на Бога, т.к., если позволит, то Он и будет виноват, поскольку всемогущ и мог бы не позволить.
Там есть очень дельные мысли, но не по данному стиху, увы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Почему и как может искушать Бог? (Матфея 6:13)
СообщениеДобавлено: Пн янв 05, 2009 12:58 pm 

Зарегистрирован: Ср июл 19, 2006 2:10 pm
Сообщения: 5213
Усвага, имхо тут проблема действительно может быть в переводе
например на литовском языке это прошение из молитвы звучит как "не позволяй нас искушать" (neleisk mūsų gundyti), что соотносится с Мф 26, 41, а не как "не вводи нас в искушение". Т. е. получается иной смысл


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Почему и как может искушать Бог? (Матфея 6:13)
СообщениеДобавлено: Вт янв 06, 2009 3:15 pm 

Зарегистрирован: Вс янв 07, 2007 1:11 am
Сообщения: 6058
Откуда: Санкт-Петербург
marinKa, безусловно, от перевода смысл оригинала очень зависит. Вот, что получается по различным подстрочникам (выбрана версия, которая практически во всех подстрочниках одинакова):
Цитата:
και μη εισενέγκη̣ς ημας εις πειρασμόν

и подстрочный перевод:

и не введи нас в искушение
πειρασμόν, корневая форма πειρασμός
N-ASM: Существительное, Винительный падеж, Единственное число, Мужской род
Номер Стронга: 3986
1. искушение;
2. испытание;

εισενέγκη̣ς, корневая форма εισφέρω
V-AAS-2S: Глагол, Аорист, Действительный залог, Сослагательное наклонение, 2-е лицо, Единственное число
Номер Стронга: 1533
вносить, вводить.

"не позволяй нас искушать" - это, насколько правильно понимаю, перевод с уже привнесённым пониманием. Собственно, не возражаю, пока, против подобного понимания, но, если его принять за основу, возникают естественные следующие вопросы: кому не позволяй, почему и для чего позволяет и др.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Почему и как может искушать Бог? (Матфея 6:13)
СообщениеДобавлено: Сб мар 14, 2009 11:48 pm 

Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 11:50 pm
Сообщения: 751
Если отказаться от понятия времени и произносить эту молитву не как просьбу, а как благодарность за то что нам дано Богом, то следует понимать примерно так:
"Ты вездесущ, царствие твое утверждается на земле нашими делами по воле твоей, даешь нам хлеб насущный.. Отпускаешь долги наши (как и мы должны делать), не вводишь нас во искушение (давая нам испытания, которые нам по силам не больше ни меньше) и избавляешь нас от лукавого!" и т.п.
Р.S. Мысль не моя, подкинул знакомый, который сейчас свой сайт делает про Храм в своей местности, там на форуме такой вопрос и задавала.
http://kuibishevoros.3dn.ru/forum/10-17-1#67
Интересно, что Батюшка и настоятель этого прихода самолично так и не смог на этот вопрос ответить, а простой человек додумался до такого :-)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Почему и как может искушать Бог? (Матфея 6:13)
СообщениеДобавлено: Пн мар 30, 2009 1:25 am 

Зарегистрирован: Пт июн 17, 2005 3:00 am
Сообщения: 667
Усвага писал(а):
никто, не проходит, по подстрочнику в Быт.22:1, не искушать, а испытывать:
5254 — נסה‎
и 04531 (מַסָּה‎), 06045 (עִנְיָן‎) - древнееврейские аналоги "искушать" древнегреческого 3986 πειρασμός (указаны номера по Стронгу) в Матф.6:13.
Ты бы хоть чуть утрудился посмотреть. :wink:

Смотрю и вижу:

13 В 3985 5746 0 искушении 3985 5746 0 никто 3367 не говори 3004 5720 : Бог 2316 меня искушает 3985 5743 ; потому что 1063 Бог 2316 не 551 0 искушается 551 0 злом 2556 и 1161 0 Сам не 1161 0 искушает 3985 5719 никого 3762 ,


3985
peira/zw
1 . пытаться, делать попытку;
2 . испытывать, подвергать испытанию;
3 . искушать, пытаться совратить или уловить;

551
a'pei/rastov
неискушаемый, недоступный искушению.
Греческий лексикон Стронга (с) Bob Jones University

1 И было, после 0310 сих происшествий 01697 Бог 0430 искушал 05254 08765 Авраама 085 и сказал 0559 08799 ему: Авраам 085 ! Он сказал 0559 08799 : вот я.

05254
hon
B(ni): быть испытанным, быть опытным,
привыкать.
C(pi): 1 . испытывать, искушать;
2 . пытаться, делать попытку. Син. 0974 (Nx=b)
Греческий лексикон Стронга (с) Bob Jones University.

У обоих слов одинаковое значение, как испытывать, так и искушать.

И вообще зачем это вдруг Богу, который знает все и всех, понадобилось испытывать/искушать Авраама?
Разве Он заранее не знал результат?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Почему и как может искушать Бог? (Матфея 6:13)
СообщениеДобавлено: Пн мар 30, 2009 2:02 am 

Зарегистрирован: Пт июн 17, 2005 3:00 am
Сообщения: 667
100rage писал(а):
Мое понимание такое:
Бог отдельно и искушение с испытанием отдельно, смысл Бог не чинит нам специально препятствий и преград, а молитва о том чтобы обойти эти преграды, чтобы Бог наставил путь …
А что та с переводом напутали не так важно, думаю

Напутали не с переводом, а с оригиналом.
Думаю, что в случае с Авраамом речь идет совсем о другом боге.
Это в Ветхом Завете заметно: там бог слишком эмоционален для Бога, ревнив, не знает будущего, хотя утверждает это.
Еще любит напоминания, запах жареного мяса...
Похоже священники описали свои фантазии, списали бога с себя....


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти: