Текущее время: Чт фев 06, 2025 10:47 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 162 ]  На страницу Пред.  1 ... 7, 8, 9, 10, 11
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Чт мар 05, 2009 3:29 pm 
По теме...

В том, что ПНМ перевели непрофессионалы, вижу насмешку Бога над "мудрым" миром:

немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.
Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много [из вас] мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное; и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, - для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом. От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением, чтобы [было], как написано: хвалящийся хвались Господом.
(1Кор 1:26-31 СП)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Чт мар 05, 2009 3:39 pm 
keres писал(а):
домосед писал(а):
keres писал(а):
А если Он скажет пойди и соседа убей - убьешь? Это тоже вразрез с собою идет.
Бог сказал Аврааму - иди убей сына. И он пошел...

Бог сказал иудеям идите убейте все окрестные народы, и они пошли...

Важно точно знать что тебе это говорит Бог. А он зря не скажет. Все суды Его истинны.


Не хочу верить такому Богу. Я скорее себя убью, нежели сына.
А сына и не требовалось убивать. Весь вопрос в том, действительно ли ты веришь что все суды и требования Бога праведны и справедливы.
Цитата:
Это не Бог говорил, это еврейская сказка.
Павел верил в это:

Верою Авраам, будучи искушаем, принес в жертву Исаака и, имея обетование, принес единородного, о котором было сказано: в Исааке наречется тебе семя. Ибо он думал, что Бог силен и из мертвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование. Евр.11:17-19 (СП)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Чт мар 05, 2009 3:49 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 11, 2008 9:59 pm
Сообщения: 1661
Откуда: Ейск, Краснодарский край
и вспоминаютс те самые ременные пряжки...

_________________
А вы желайте - и вам удастся.
И повторяйте, и возродится.
Не поскупитесь - и вам воздастся.
И вам вернётся, и наградится.
А вы поверьте - и будут верить.
Начните сами - кругом начнётся.
А вы откройте влеченью двери.
А вы ЛЮБИТЕ! - и вам зачтётся.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Пт мар 06, 2009 1:50 am 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт янв 05, 2007 8:58 am
Сообщения: 3313
Откуда: Fedor Mihalich rue
домосед писал(а):
knjaz mishkin писал(а):
домосед, библия - это просто текст. Между прочим она нигде не названа словом Бога. А Словом назван Иисус Христос.

1 Петра 1:24–25: Ведь «вся плоть — как трава, и вся её слава — как цветок травы. Трава засыхает, и цветок опадает, но слово Иеговы остаётся вечно». Это и есть то «слово», которое возвещено вам как благая весть.


Эта цитата вовсе не говорит, что библия - это Слово Бога (она не однозначна), хотя,безусловно, эти книги - Божественны.
Но вот представьте, у нас есть библия, допустим даже, в самом точном переводе - сам Бог руководил этим переводом . Всем будет доступен этот перевод. И, что, изменятся все люди разом? Не изменятся, всё останется таким же, как сейчас, потому что библия - это текст: множество знаков и букв.
В бытность СИ один мой друг пролил чай на "Ты можешь жить вечно..."(на две страницы огромное жёлтое пятно) и жутко расстроился, а дело было в чужой квартире - мы там проповедовали и чаёвничали. Мы потом весь вечер с ним спорили: я говорил, что это просто книга, а он утверждал, что это пища ВИБРа и требует сверхособого отношения.
Помните жизненный подход, рассказанный Иисусом, "все, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон, а исходящее из уст - из сердца исходит - сие оскверняет человека". Фарисеи мыли руки и считали, что грязь не попадает тем самым в них. Мы все так живём: окружаем себя системой ценностей, внушающей нам мысль, что мы не конченные люди. Но мы сами не знаем какие яды и нектары в нас входят. Точнее: нет никаких гарантий яд мы съели или истину. Я лично не поручусь.
Так же и библия, мы читаем текст и многое из неё "проходит чрево и извергается вон". Даже если мы думаем иначе. Происходит это по разным причинам: не понимаем, не соглашаемся, в голове не укладывается, не логично и т.п.
А вот всё, что исходит из сердца - это и есть наш личный перевод библии, наше Слово Бога. В библии даже есть для этого термин - скрижали сердца.

_________________
И я свирел в свою свирель,
И мир хотел в свою хотель.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Пт мар 06, 2009 9:19 am 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 21, 2005 3:00 am
Сообщения: 5056
Хорошо сказал. :app:

_________________
пока еще не добежал..


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Пт мар 06, 2009 9:46 am 
knjaz mishkin писал(а):
домосед писал(а):
knjaz mishkin писал(а):
домосед, библия - это просто текст. Между прочим она нигде не названа словом Бога. А Словом назван Иисус Христос.

1 Петра 1:24–25: Ведь «вся плоть — как трава, и вся её слава — как цветок травы. Трава засыхает, и цветок опадает, но слово Иеговы остаётся вечно». Это и есть то «слово», которое возвещено вам как благая весть.


Эта цитата вовсе не говорит, что библия - это Слово Бога (она не однозначна), хотя,безусловно, эти книги - Божественны.
Но вот представьте, у нас есть библия, допустим даже, в самом точном переводе - сам Бог руководил этим переводом . Всем будет доступен этот перевод. И, что, изменятся все люди разом? Не изменятся, всё останется таким же, как сейчас, потому что библия - это текст: множество знаков и букв.
В бытность СИ один мой друг пролил чай на "Ты можешь жить вечно..."(на две страницы огромное жёлтое пятно) и жутко расстроился, а дело было в чужой квартире - мы там проповедовали и чаёвничали. Мы потом весь вечер с ним спорили: я говорил, что это просто книга, а он утверждал, что это пища ВИБРа и требует сверхособого отношения.
Помните жизненный подход, рассказанный Иисусом, "все, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон, а исходящее из уст - из сердца исходит - сие оскверняет человека". Фарисеи мыли руки и считали, что грязь не попадает тем самым в них. Мы все так живём: окружаем себя системой ценностей, внушающей нам мысль, что мы не конченные люди. Но мы сами не знаем какие яды и нектары в нас входят. Точнее: нет никаких гарантий яд мы съели или истину. Я лично не поручусь.
Так же и библия, мы читаем текст и многое из неё "проходит чрево и извергается вон". Даже если мы думаем иначе. Происходит это по разным причинам: не понимаем, не соглашаемся, в голове не укладывается, не логично и т.п.
А вот всё, что исходит из сердца - это и есть наш личный перевод библии, наше Слово Бога. В библии даже есть для этого термин - скрижали сердца.
Князь, все что ты сказал правильно. И я отношусь точно так же. Я не буду убиваться даже если пролью чай на Библию. Просто возьму в собрании новую. Если нет в наличии, закажу и буду пользоваться СП или ПАМ. Библия в любом переводе Библия и пригодна в употребление.

Это обычная бумага. Но ты вопрос ставил по другому. Как мне показалось, ты счел, что сама книга не является сборником слов Божьих. Его средством, одобренным Им же самим в помощь человечеству, где оно найдет для себя ответы на волнующие их вопросы, узнает о сделанном Богом, какой Он, что намеревается еще делать. Может получить советы по жизни и читая ее, изменять свои взгляды, характер. Для многих очевидно, что через эту книгу Бог воздействует на людей, формируя в них совершенную личность. Похожую на Его Сына. По крайней мере изменения происходят. Это факт.

Поэтому миллиарды людей считают Библию - Словом Бога. Этот термин закрепился за этой книгой - прочно.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Пт мар 06, 2009 10:02 am 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср сен 06, 2006 8:48 am
Сообщения: 490
Вобше-то перевод Библии опасная затея. Один румынский православный свяшеник взялся за это дело, так после окончания перевода стал протестантом http://www.lio.ru/archive/vera/97/01/article11.html
В 1989 году появилось пересмотренное издание со сносками этого перевода. Когда я читал Библию, передо мной были открыты ещё 3 перевода, часто сравнивал как переведены определённые места в этих переводах. Так вот часто в сносках был указан другой возможный перевод который был близок по смыслу с переводом НМ на итальянском.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Пт мар 06, 2009 5:37 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс мар 09, 2008 2:50 am
Сообщения: 2522
Откуда: Украина,Киев
домосед писал(а):
mendor писал(а):
домосед писал(а):
Ты не одинок. Многие предпочитают совсем от Христа отказаться, чем принять то, что на самом деле написано в Библии. Это еще с евреев первого века повелось.


Если для того, чтобы дать истинное представление о Исусе и Отце требуется УМЫШЛЕННОЕ ИСКАЖЕНИЕ БИБЛИИ, а таких мест в ПНМ полно, то я действительно не хочу принимать такую религию.
Покажи где искажено об Отце и Сыне, докажи что это именно искажение, в чем оно заключается и почему ты считаешь что такое представление о Боге и Сыне неприемлемо и не соответствует общей картине о них в Библии.

В теме про ПНМ. Чего голословно обвинениями раскидываться.

я привел целый список искажений. ума не приложу кто и зачем его удалил. выложу еще раз как только доберусь до своего компьютера

_________________
неужели я сделался врагом вашим,говоря вам истину? галатам 4:16
объективная критика учений ОСБ здесь www.jwtruth.com.ua


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Пт мар 06, 2009 6:48 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс мар 09, 2008 2:50 am
Сообщения: 2522
Откуда: Украина,Киев
knjaz mishkin писал(а):
Иван Дурак писал(а):
knjaz mishkin писал(а):
Иван Дурак, в законном утверждении благой вести-это вообще сказано, как левой рукой правое ухо почесал :D . Можно отнести к неудачам перевода и только.
В СП тоже язык специфический. И местами мысль таким вопросительным знаком закручивается, что понять невозможно. Но это не мешает мне пользоваться этим переводом.
Представьте себе современного человека, впервые взявшего в руки Евангелие, сами ведь таким были, наверняка. Все эти акриды и дикий мёд, саддукеи, фарисеи, первосвященники, Иоанн Креститель, Пасха, крещение, искушения Сатаны, благая весть, Царство Небесное, вечная жизнь, рай, Израиль, Вифлеем. Всему этому требуются разъяснения.

акриды, Израиль, вечная жизнь - это то, что СОДЕРЖИТСЯ в оригинале
а "legally establishing" - это то, что ДОБАВЛЕНО переводчиками к оригиналу.
улавливаете разницу, князь?


Конечно, улавливаю. Но и другие переводы в этом смысле не безупречны. Если основывать свой скепсис на подобных аргументах, всё полетит в урну. Может не в этом главное? ОСБ берёт на себя функции обладателя оригинальной библии, но роль эта тяжка и глупа, зачем нам повторять этот путь?
Если Бог камни в силах заставить заговорить, я подожду говорящих камней, когда говорящий текст ничего мне не говорит.


я лично незнаю кроме ПНМ другого перевода, который бы был "заточен" под учения конкретной церкви!
тринитарные взгляды -это есть, но не более.... а ПНМ излагает материал строго через призму учений ОСБ.

и в этом основная разница!

_________________
неужели я сделался врагом вашим,говоря вам истину? галатам 4:16
объективная критика учений ОСБ здесь www.jwtruth.com.ua


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Пт мар 06, 2009 7:12 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 26, 2008 2:44 pm
Сообщения: 404
Наверняка, ВиБр ничего страшного в том, что Библию переводили неподготовленные люди, не видел. Он думает, что вся его литература "вдохновлена" Богом, а поэтому не важно, кто ее пишет)

_________________
Мир полон мятежных и гордых идей,
Путь Бога ему не знаком.
Не волен идущий шаги направлять,
Не может своим жить умом.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Чт апр 09, 2009 11:36 pm 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт мар 21, 2008 9:12 pm
Сообщения: 138
ДОМОСЕДУ
Ты писал: Вадим, только прошу тебя быть объективным. Ведь обвинители ПНМ, выносящие суровые приговоры, ТОЧНО такие же непрофессионалы как и я.
Однако их мнение одобряется и приветствуется. Мое же однако сразу вызывает резкую отповедь и нападки.


А ты думал, что за тобой тут сразу все побегут? Здесь в основном собрались люди, которые очистили себя от лжи ОСБ, и которую ты здесь вновь пытаешься им привить. Скажи спасибо за то, что тебе вообще здесь дают слово и никто не ущемляет. Если я приду к вам на собрание, вы дадите мне слово?
Ну так помолчи тихонько в тряпочку...

_________________
My dear, lonely friend,
I’m here by your side.
The time we have to spend,
The tears we have to cry… (Stillife)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Обращаюсь к Вадиму Давыдову
СообщениеДобавлено: Ср янв 15, 2025 11:45 pm 

Зарегистрирован: Вс авг 06, 2023 11:51 pm
Сообщения: 3
По поводу текста Иоанна 1:1 ломают голову и копья, не в силах посмотреть на текст, а не доктринальные условности. ПНМ ввязался в битву за Единство Бога, что похвально, ибо именно оно красной нитью проходит через все Писание, но сделал это недобросовестным способом, глупым. Все эти экзерсисы с определенным артиклем, не больше чем невежественность. Как и то, что дескать этот текст служит подтверждением "триединства". "Имеющие глаза да увидят! Имеющие уши за услышат!"

Иоанн 1:1

 ИОАНН И ПРЕДНАЧАЛЬНОЕ НАМЕРЕНИЕ БОГА



Уже давно над переводом вступительных слов Иоанна в самых что ни на есть общераспространенных версиях Евангелия разразилась нешуточная теологическая буря. Сегодня люди получили широчайший спектр толкований, от буквального до свободно-метафорического. Представляют ли эти трактования подлинное значение слов самого Иоанна? Или они отражают традиционный взгляд, нечто «общепринятое»? Служат ли они орудием в руках ортодоксального христианства для утверждения пост-библейских учений и решений соборов? Искатель Истины в верийском стиле (Деяния 17:11) должен внимательно исследовать эти вопросы со всех сторон.

Недавнее монументальное исследование библейского происхождения Иисуса обнаружило, что большинство читателей инстинктивно воспринимают текст Иоанна 1:1 следующим образом: «В начале был Иисус и Иисус был с Богом и Иисус был Бог» или «В начале был Сын и Сын был с Богом и Сын был Бог».

Подобное прочтение текста является крайне важным для утверждения традиционной доктрины божественности, которая вечно и равным образом распределена между Отцом и Сыном. Перефразированные версии зачастую идут еще дальше греческого оригинала. Так Современная Английская Версия считает, что слова Иоанна подразумевают, что обе личности существовали изначально: «Слово было Тем, Кто был с Богом». Очевидно, что, согласно этому переводу, «Слово» является эквивалентом вечного «Сына». Именно так трактуются эти слова приверженцами пост-библейских вероучений.

Но почему Карл-Джозеф Кушель (автор книги «Рожден прежде всех времен: дебаты о происхождения Христа», Нью-Йорк, Кроссроуд Паблишинг Кампани, 1992, 381) задается вопросом не перескакивают ли неосознанно читатели со слова «слово» на слово «Сын»? Ведь текст ясно и четко говорит: «В начале было слово», а не «В начале был Сын». Автоматическая, рефлекторная замена миллионами читателей слова «слово» на слово «Сын» имеет самые драматические последствия. Это имеет сильнейшее, просто-таки гипнотизирующее воздействие на читателей Библии. Однако текст не дает никаких оснований для подобной замены. И так, еще раз, Иоанн пишет: «В начале было слово». Он не говорит: «В начале был Сын Бога». Очевидно, что вплоть до 14 стиха первой главы Евангелия от Иоанна нет прямого упоминания Сына Бога. А в 14 стихе говорится «слово [не Сын] стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу его, славу как единородного от Отца». (в других переводах «…мы видели славу его, как уникального Сына»; в Синодальном переводе даже в 14 стихе нет упоминания слова «Сын») До 14 стиха нет никакого упоминания слова «Сын». «Сын» — это то, кем «слово» стало, так что же такое тогда «слово»?

Представьте, я говорю своему ребенку: «Наша машина однажды была в голове своего дизайнера, а сейчас она у нас в гараже». Ребенок может возразить: «Как машина могла поместиться у дизайнера в голове, она же большая?». Вроде бы справедливое возражение, но оно основано на глубинном непонимании. К нашей проблеме текста Иоанна 1:1 данная иллюстрация применима следующим образом: тот факт, что «слово» стало человеком Иисусом, Сыном Бога, вовсе не обязательно и автоматически подразумевает, что Иисус, Сын Бога, абсолютный эквивалент слова «слово» до своего рождения. Что если «слово», самовыражение Бога, получило человеческое тело и было представлено человеком Иисусом? Это прекрасно согласуется со смыслом текста Иоанна 1:14. Данное понимание позволяет избежать запутанных, вечно неразрешимых трудностей Тринитаризма, согласно которому существует две или три личности равных Богу. Если моя догадка справедлива, Иоанн говорил о предначальном намерении Бога, а не о втором божественном лице.

Читателям Библии хорошо известно из книги Притчи, 8-й главы, что мудрость была «с [евр. «этцель»; LXX, para] Богом». То есть, мудрость Бога персонифицирована. Она упоминается словно является отдельной личностью, хотя конечно же рядом с Богом не было никакой женщины по имени «Мудрость». Обычно мы воспринимаем подобный язык повествования без каких-либо затруднений. Мы не предполагаем, что «разум» (Притчи 8:12; в других переводах «осторожность»), о котором говорится, что он обитает вместе с «мудростью», является буквальной отдельной личностью. Когда было закончено многолетнее строительство знаменитой Арки в Сент-Луисе, в документальном сюжете по этому поводу было объявлено «грандиозный план получил свое воплощение». План, другими словами, получил свою физическую форму. Однако Арка не является одним и тем же, что и планы, и чертежи на кульмане архитектора. Арка сделана из бетона, а планы были начерчены на бумаге.

Доктор философии, магистр в области теологии и современных языков, автор многих книг по теологии, выпускник Оксфорда и Теологической семинарии Вифания, сэр Энтони Баззард



P.S. Текст Иоанна 1:1 фактически относит нас к 1-й главе книги Бытия, где описываются акты творения. Иоанн, пишет, что слово было «в начале». И что же было в начале? Что открывает нам о начале, на которое ссылается Иоанн, книга Бытия, ведь именно из нее Иоанн, как иудей, черпал свои знания о происхождении мира? Каждый акт творения предваряется одинаково: «и СКАЗАЛ Бог». Что говорил Бог? Очевидно, что «слова» творческого акта. Фактически «слово» — это проявление собственной воли и воплощение плана Творца. Павел присоединяется к этому пониманию в Евреям 11:3: «Верою познаем, что веки устроены СЛОВОМ Божиим, так что из невидимого произошло видимое».


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 162 ]  На страницу Пред.  1 ... 7, 8, 9, 10, 11

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
cron