Цитата:
Православие, нарушает Апостольский декрет:
Богослужение осуществляется на непонятном (незнакомом) языке (в том числе и молитвы, и чтение Слова…).
Анна, изучай историю.
Русский богослужебный язык (церковнославянский), нельзя с чистой совестью отнести к вовсе незнакомым. Парадокс заключается в том, что на момент своего возникновения, он как раз и был средством
приблизить(а не отдалить) Богослужение и Писание к русскому народу.
Прошло ужу более 1000 лет со времени Крещения Руси. Воспринятое ею Православие, благодаря трудам святых Мефодия и Кирилла, совершает свои благоговейные богослужения
на церковнославянском языке,
который по своей структуре наиболее близок к греческому, и это позволило сохранить существующий в Греческой Церкви строй богослужения.
В Церкви шло становление и образование самого славянского языка, его внутренняя христианизация и воцерковление , преображение самой славянской мысли и слова, славянского голоса, души народа.
2 августа 1581 года впервые была напечатана полная Библия на славянском языке в г.Остроге. Русская Церковь в 16 веке, когда протестанты превращали христианство в систему философских построений, как плод эпохи Возрождения язычества, начала вести длительную и тяжелую борьбу за сохранение чистоты веры, церковно славянского языка, церковно-национальной культуры.
Славянская Библия занимает самое первое место по своей полноте и точности воспроизведения библейских древних писаний, о чём свидетельствуют и списки Кумранских рукописей, написанных за 200-300 лет до Р. Х., когда не было нужды искажать тексты Священного писания. Древние рукописи своим текстом совпадают с Острожской славянской Библией. В ней точно сохранено летоисчисление-5508 лет от сотворения мира до Р. Х., и все мессианские места. Известно, что текст 70 толковников, взятый в основу славянской Библии, долгое время считался в александрийских синагогах у евреев священным переводом, и его читали на греческом языке 200-300 лет. Масоретский же текст Библии идёт от Акибы (около 2 века после Р.Х.).
Поскольку перевод писания был сделан с греческого языка, а греческая текстология устанавливала единый печатный греческий текст17в., потом в 20в. его вытеснили из употребления, то в вопросе изысканий и оценки конечных результатов многих реконструкций текстов важную роль играет славянский текст как свидетель текстовой традиции первого тысячелетия, то есть времени нераздельного христианства.
Острожская Библия 1581 года на славянском языке ни по форме, ни по содержанию не изменилась и является эталоном, по которому можно проследить реконструкцию греческого текста по времени.
Анализ и сопоставление текстов показывает, что славянский текст стоит на твёрдой, нерушимой основе древней богослужебной практики Православия, а западное христианство отошло от древних традиций.
В последнее время неоднократно поднимался вопрос: не является ли славянский язык литургическим архаизмом, преградой к пониманию текстов, и не следует ли перевести все богослужебные книги на современные языки?
В России такие реформы не встретили поддержки основной массы верующих, и на сегодняшний день богослужебным языком остаётся церковнославянский. Это явление имеет ещё и другие основания:
1) Славянскому языку как и другим древним языкам присуща особая динамическая структура он лучше передаёт пульс религиозной жизни, глубже выражает молитвенные чувства, чем современные языки.
2) Трудность самого перевода. Переводчик должен хорошо знать святоотеческое богословие, чтобы понять глубокие по догматическому содержанию литургические тексты.
3) Третье основание-традиция. Традиция-это кристаллизация истории.
Заменить один язык другим - значит заменить свойства и особенности содержания, придавши ему новый характер, несоответствующий тому, какой вложили духоносные переводчики в славянские тексты; это значило бы принимать его содержание, приблизить к мирской жизни, а нередко придать и характер вульгарности.
Перевести на частный язык, каким является русский, Божественные истины - значило бы поставить их в общий поток жизни, внося в перевод перемены в языке, вызванные нуждами жизни т. е. обусловленные социальными движениями, изменениями в искусствах, науке, торговле и во всех сферах деятельности, обусловливающих развитие языка.
Но, тем не менее, время от времени некоторые старые выражения заменяются на новые, более понятные.
Цитата:
НАПИСАНО В СЛОВЕ БОЖЬЕМ:
«Если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением? И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях? И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер. Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения. Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец» (1Кор.14:6-11).
«…в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке» (1Кор.14:19).
Я думаю об этом лучше поговорить с харизматами, если таковые на данном форуме присутствуют.
К Православной Церкви это не имеет никакого отношения.
Цитата:
Апостолы понимали Христа, учеников понимали люди.
Это как же должно не уважать духовенство, свою паству, чтобы говорить слова "в ветер".
Анна, я так понимаю слова «в ветер» - это литургия (Богослужение)?
То есть тебе трудно влиться в общецерковную молитву по причине непонимания языка?
Возьми почитай молитвы, произносимые во время литургии, не думаю, что они недоступны пониманию.
Например:
«Царю Небесный, Утешителю, Душе истины,
Иже везде сый и вся исполняй;
Сокровище благих и жизни Подателю,
Приди и вселися в ны, и очисти ны от всякая скверны,
И спаси, Блаже, души наша».
Искренне недоумеваю, что же такого принципиально незнакомого и непонятного?
Наверняка прежде, чем петь Богу у Свидетелей Иеговы ты изначально разучила текст песен.
Если же ты о проповеди… то после воскресной службы почти во всех храмах идёт проповедь на современном языке.
А всё, что ты написала дальше – набор цитат, совершенно не связанных между собой, и не имеющих общей логической цепочки.
Цитата:
истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе» (Ин.4:21-23).
«…он, оставив их, отделил учеников, и ежедневно проповедывал в училище некоего Тиранна» (Д.Ап.19:9).
я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас» (Д.Ап.20:29-31).
Поклоняться в духе и истине христианин может везде: и дома, и в дороге, и в храме, и в училище, короче говоря, в любом месте.
Лишь бы это поклонение было не формальным, а именно в ДУХЕ, и не в заблуждении, а в ИСТИНЕ.Цитата:
Господь ждет от Христиан поклонения не в храме, а в духе и истине (пусть даже и в мирском училище)
Ты путаешь две совершенно несовместимые вещи. Пытаясь скрестить носорога с бегемотом.
В духе и истине человек может поклоняться везде.
Такие ошибки непростительны для человека, претендующего на правоту своего мнения.
Иисус также каждый день учил в храме. Матф. 26:55, Лук. 19:47
Христос называл храм домом Отца Моего. Иоанн. 2:16
И после воскресения Иисуса Христа первые христиане
пребывали всегда в храме. Лука 24:53; Деян. 22:17.
Ангел повелел в храме говорить слова жизни Деян. 5:20.
Цитата:
Первые Христиане не имели сегодняшних храмов
Да ну?
Цитата:
многие подвижники всех веков не имели храмов для поклонения, но они сумели устроить себя по образу Христа…
И такое было во время гонений. Они больше собирались для поклонения в катакомбах и по домам.
То бишь, а кто молился в храме не сумел устроить себя по образу Христа?
Анна, с твоей логикой только мемуары писать.
Цитата:
Напрашивается вывод, что это придумано людьми, не понимающими Бога и, жаждущими внешней, а не внутренней красоты,
Одно другому не мешает, в этом и заключается полнота и творческое развитие человека по образу Бога, который Сам является Творцом.
Цитата:
сбора денег, власти почитания
А вот про деньги не стоит.
Ты можешь ходить в храм и ничего не покупать, и не жертвовать.
Только вот такой же номер у Свидетелей Иеговы, «Церкви Христа» и многих других религиозных движений не пройдёт. Там-то сбор финансов чуть ли не основополагающее в учении.
А про власть и вовсе писать не буду, слишком она извращённая.
Цитата:
Кстати, опять таки, почему используются добавления к образам храма ветхого Завета, как, например, иконостас…?
Всё правильно. Ведь на иконостасе сюжет Новозаветный.
Цитата:
Ведь ВЗ запрещает использовать изображения человеков для богослужения…
Опять правильно. Только в Новом Завете всё изменилось, когда Иисус образ Бога невидимого явил себя миру.
Цитата:
Короче православие само себя осудило во всем
Это ты его осудила своим неправедным и ничтожным человеческим судом.