К. Сергей писал(а):
Привет Сережа!
Поразмыслил я над словосочетанием помазанный "помазанник=христианин". Действительно смешно.
Есть одно место Писания, которое применяет это слово отдельно от Христа и лже христов.
1 Иоанна 2:27 .
Да я знаю этот стих, кроме него есть ещё два стиха: 1 Иоанна 2:20 и
2 Коринфянам 1:21, но в обоих этих стихах используется греческий глагол
хрио, означающий помазывать. Слово помазанник там не используется.
К. Сергей писал(а):
То есть если оторваться от значения слова христианин=последователь Христа, и попробовать представить себя греками, читающими на родном языке, получается - что мы все помазанники, ведь в Антиохии впервые по воле провидения нас так и стали называть -помазанные(=христиане), значит мы помазанники, последователи Главного Помазанника.
Что касается слова христианин, то по гречески оно звучит
христианос, , а не
христос соответственно, те кто читал, строки про христиан на греческом, никак не видел в них слово помазанник. Причём интересно заметить, что слово
христианос это не чисто греческое слово, оно образовано на римский манер, специально, чтобы обозначить последователей Иисуса.
Таким образом слово
христос (отглагольное прилагательное от
хрио, означающее помазанный) используется лишь в тех случаях которые я указал (ну если только не упомянуть его в связи с анти христом).
Хотя совершенно очевидно, что христиане имели и имеют помазанье, обрати внимание, что писатели Библии не подчёркивали это, и ни разу не назвали себя помазанниками. Почему? Может они не хотели, чтобы их отождествляли с Господином Иисусом Помазанником? Потому что только он один мог и может носить этот титул.